Back


GENESIS-6
VERSE 1-22


This Holy Chapter of Genesis tells about the Sinfulness in the Earth.



Select Your Language







1 When the number of men on the earth began to increase and daughters were born to them.

2 The sons of God saw that the daughters of men were beautiful, and they married any of them they chose.

3 Then the Lord said, "My spirit will not strive with men forever, for they are mortal. Their days will be one hundred and twenty years.

4 The Nephilim were on the earth in those days and even after that when the sons of God went to the daughters of men and begot children by them. They were old heroes, men of fame.

5 The Lord saw how great the wickedness of the human race had become on the earth, and that every inclination of the thoughts of the human heart was always evil.

6 The Lord was sorry that he had made men on the earth, and his heart was very troubled.

7 Then the Lord said, I will wipe out the human race that I have made from the earth, and with them I will wipe out the animals, the birds, and the living creatures that move on the earth, for I am sorry that I have made them.

8 But Noah pleased the Lord.

9 This is the account of Noah and his family. Noah was a righteous man, blameless among the people of his time, and he walked faithfully with God.

10 Noah had three sons: Shem, Ham and Japheth.

11 Now the earth was corrupt in God's sight and full of violence.

12 God saw how corrupt the earth was, because all the people of the earth had corrupted their ways.

13 Then God said to Noah, "I am going to destroy all people, because the earth is filled with wickedness because of them. I am going to destroy both of them and the earth.

14 So you made yourself an ark of cypress wood. Make room in it and coat it inside and outside with pitch.

15 This is how you are to make the ark: three hundred cubits long, fifty cubits wide, and thirty cubits high.

16 Make a roof for it and leave a cubit high all around under the roof. Create a lower, middle and upper roof by placing a door in the side of the ark.

17 I am going to bring floodwaters on the earth to destroy all life under heaven, every living thing that has the breath of life. Everything on earth will perish.

18 But I will establish my covenant with you, and you and your sons and your wife and your sons' wives will enter the ark with you.

19 You are to keep two males and two females alive in the ark.

20 Every kind of bird, every kind of animal, and two of every living thing that moves on the earth will come to you to live.

21 You shall take every kind of food that is to be eaten and store it as food for you and for them.

22 Noah did everything as God commanded him.




1 जब पृय्वी पर मनुष्योंकी गिनती बढ़ने लगी, और उनके बेटियां उत्पन्न हुई।

2 परमेश्वर के पुत्रों ने देखा कि पुरुषों की बेटियां सुंदर हैं, और उन्होंने अपने चुने हुए में से किसी से शादी कर ली।

3 तब यहोवा ने कहा, मेरा आत्मा मनुष्योंसे सदा यत्न न करेगा, क्योंकि वे नश्वर हैं; उनकी आयु एक सौ बीस वर्ष की होगी।

4 उन दिनों में नपीली लोग पृथ्वी पर थे, और उसके बाद भी जब परमेश्वर के पुत्र मनुष्यों की बेटियों के पास गए और उनके द्वारा बच्चों को जन्म दिया। वे पुराने नायक, प्रसिद्धि के व्यक्ति थे।

5 यहोवा ने देखा कि मानव जाति की दुष्टता पृथ्वी पर कितनी बड़ी हो गई है, और मानव हृदय के विचारों का हर झुकाव हमेशा बुरा होता है।

6 यहोवा को खेद हुआ, कि उस ने पृथ्वी पर मनुष्योंको बनाया, और उसका मन बहुत व्याकुल हुआ।

7 तब यहोवा ने कहा, मैं ने मनुष्यजाति को जो मैं ने पृय्वी पर से उत्पन्न किया है मिटा डालूंगा, और पशुओं, पक्षियों, और पृथ्वी पर रेंगनेवाले जन्तुओं का भी उन से नाश करूंगा, क्योंकि मुझे खेद है कि मैं उन्हें बनाया है।

8 परन्तु नूह ने यहोवा को प्रसन्न किया।

9 नूह और उसके परिवार का विवरण यह है। नूह अपने समय के लोगों में धर्मी और निर्दोष था, और वह परमेश्वर के साथ सच्चाई से चलता था।

10 नूह के तीन बेटे थे: शेम, हाम और येपेत।

11 अब पृय्वी परमेश्वर की दृष्टि में भ्रष्ट और उपद्रव से भरी थी।

12 परमेश्वर ने देखा कि पृथ्वी कितनी भ्रष्ट हो गई है, क्योंकि पृथ्वी के सब लोगों ने अपनी चाल-चलन बिगाड़ दी है।

13 तब परमेश्वर ने नूह से कहा, मैं सब लोगोंको नाश करने पर हूं, क्योंकि उनके कारण पृय्वी दुष्टता से भर गई है। मैं उन दोनोंको और पृथ्वी को भी नाश करूंगा।

14 इस प्रकार तू ने अपने आप को सरू की लकड़ी का एक सन्दूक बनाया। इसमें जगह बनाएं और इसे अंदर और बाहर पिचकारी से ढक दें।

15 सन्दूक इस प्रकार बनाना है: तीन सौ हाथ लंबा, पचास हाथ चौड़ा और तीस हाथ ऊंचा।

16 उसके लिये एक छत बनाओ और छत के नीचे चारों ओर एक हाथ ऊंचा छोड़ दो। सन्दूक के किनारे में एक दरवाजा रखकर एक निचली, मध्य और ऊपरी छत बनाएं।

17 मैं पृय्वी पर जलप्रलय लाने पर हूं, कि स्वर्ग के नीचे के सारे जीवन, और सब जीवित जन्तु जिन में जीवन का प्राण है, नाश कर डालूंगा। पृथ्वी पर सब कुछ नष्ट हो जाएगा।

18 परन्तु मैं तेरे संग अपनी वाचा बान्धूंगा, और तू और तेरे पुत्र और तेरी पत्नी और तेरे पुत्रोंकी पत्नियां तेरे संग सन्दूक में प्रवेश करेंगी।

19 तू दो नर और दो मादाओं को सन्दूक में जीवित रखना।

20 सब प्रकार के पक्षी, सब प्रकार के पशु, और पृथ्वी पर रेंगनेवाले सब जन्तुओं में से दो तुम्हारे पास रहने के लिथे आएंगे।

21 हर प्रकार का भोजन जो खाया जाए, उसे लेकर अपके और उनके लिथे भोजन के लिये रखना।

22 नूह ने परमेश्वर की आज्ञा के अनुसार सब कुछ किया।




1 جب زمین پر انسانوں کی تعداد بڑھنے لگی اور ان کے ہاں بیٹیاں پیدا ہوئیں۔

2 خُدا کے بیٹوں نے دیکھا کہ انسانوں کی بیٹیاں خوبصورت ہیں اور اُنہوں نے اُن میں سے جس کو چُنا اُس سے شادی کی۔

3 تب خُداوند نے کہا، "میری روح انسانوں سے ہمیشہ کے لیے جھگڑا نہیں کرے گی، کیونکہ وہ فانی ہیں۔ ان کے دن ایک سو بیس سال کے ہوں گے۔

4 نیفیلم ان دنوں میں زمین پر تھے اور اس کے بعد بھی جب خدا کے بیٹے انسانوں کی بیٹیوں کے پاس گئے اور ان سے بچے پیدا ہوئے۔ وہ پرانے ہیرو تھے، شہرت کے آدمی تھے۔

5 خُداوند نے دیکھا کہ نسلِ انسانی کی شرارت زمین پر کتنی بڑی ہو گئی ہے اور انسانی دِل کے خیالات کا ہر مائل ہر وقت بُرا ہی رہتا ہے۔

6 خُداوند کو افسوس ہوا کہ اُس نے اِنسانوں کو زمین پر بنایا ہے اور اُس کا دل بہت پریشان تھا۔

7 تب خُداوند نے کہا کہ مَیں اُس انسانی نسل کو زمین سے مٹا دوں گا جسے میں نے بنایا ہے اور اُن کے ساتھ جانوروں، پرندوں اور زمین پر چلنے والے جانداروں کو بھی مٹا دوں گا کیونکہ مجھے افسوس ہے کہ میں نے اُن کو بنایا ہے۔

8 لیکن نوح کو خُداوند کی نظروں میں پسند آیا۔

9 یہ نوح اور اس کے خاندان کا بیان ہے۔ نوح ایک راستباز آدمی تھا، اپنے زمانے کے لوگوں میں بے قصور تھا، اور وہ خدا کے ساتھ وفاداری سے چلتا تھا۔

10 نوح کے تین بیٹے تھے: شیم، حام اور یافت۔

11 اب زمین خدا کی نظر میں خراب تھی اور تشدد سے بھری ہوئی تھی۔

12 خدا نے دیکھا کہ زمین کتنی خراب ہو گئی ہے، کیونکہ زمین کے تمام لوگوں نے اپنی راہیں بگاڑ دی تھیں۔

13 تب خدا نے نوح سے کہا، "میں تمام لوگوں کو ختم کرنے والا ہوں، کیونکہ زمین ان کی وجہ سے ظلم سے بھر گئی ہے۔ میں یقیناً ان دونوں کو اور زمین کو تباہ کرنے والا ہوں۔

14 تو اپنے آپ کو صنوبر کی لکڑی کا صندوق بنا۔ اس میں کمرے بنائیں اور اسے اندر اور باہر پچ کے ساتھ کوٹ دیں۔

15 تمہیں اس طرح بنانا ہے: صندوق تین سو ہاتھ لمبا، پچاس ہاتھ چوڑا اور تیس ہاتھ اونچا ہو۔

16 اُس کے لیے ایک چھت بناؤ اور چھت کے نیچے چاروں طرف ایک ہاتھ کی اونچائی کو چھوڑ دو۔ صندوق کے پہلو میں ایک دروازہ لگا کر نیچے، درمیانی اور اوپری چھتیں بنائیں۔

17 میں زمین پر سیلاب کا پانی لانے والا ہوں تاکہ آسمان کے نیچے کی تمام زندگی، ہر وہ جاندار جس میں زندگی کی سانس ہے، تباہ کر دوں۔ زمین کی ہر چیز فنا ہو جائے گی۔

18 لیکن مَیں تیرے ساتھ اپنا عہد قائم کروں گا اور تُو اور تیرے بیٹے اور تیری بیوی اور تیرے بیٹوں کی بیویاں تیرے ساتھ کشتی میں داخل ہوں گی۔

19 تمہیں کشتی میں تمام جانداروں میں سے دو نر اور مادہ کو اپنے ساتھ زندہ رکھنا ہے۔

20 ہر قسم کے پرندے، ہر قسم کے جانور اور زمین پر چلنے والے ہر جاندار میں سے دو دو زندہ رہنے کے لیے تمہارے پاس آئیں گے۔

21 تمہیں ہر قسم کا کھانا جو کھایا جانا ہے لے لینا اور اسے اپنے اور ان کے کھانے کے طور پر ذخیرہ کرنا۔

22 نوح نے سب کچھ ویسا ہی کیا جیسا کہ خدا نے اسے حکم دیا تھا۔




1 Quando o número de homens na terra começou a aumentar e filhas nasceram para eles.

2 Os filhos de Deus viram que as filhas dos homens eram belas e casaram com qualquer uma delas que escolheram.

3 Então o Senhor disse: "Meu espírito não lutará para sempre com os homens, pois eles são mortais. Seus dias serão cento e vinte anos.

4 Os nefilins estavam na terra naqueles dias e mesmo depois disso, quando os filhos de Deus foram para as filhas dos homens e geraram filhos delas. Eles eram velhos heróis, homens de fama.

5 O Senhor viu quão grande a maldade da raça humana se tornou na terra, e que toda inclinação dos pensamentos do coração humano era sempre má.

6 O Senhor se arrependeu de ter feito os homens na terra, e seu coração ficou muito perturbado.

7 Então disse o Senhor: Exterminarei da terra o gênero humano que fiz, e com eles exterminarei os animais, as aves e os seres viventes que se movem sobre a terra, pois lamento ter os fiz.

8 Mas Noé agradou ao Senhor.

9 Este é o relato de Noé e sua família. Noé era um homem justo, irrepreensível entre as pessoas de seu tempo, e andava fielmente com Deus.

10 Noé teve três filhos: Sem, Cão e Jafé.

11 Ora, a terra estava corrompida aos olhos de Deus e cheia de violência.

12 Deus viu quão corrupta era a terra, porque todos os povos da terra haviam corrompido seus caminhos.

13 Então Deus disse a Noé: "Eu vou destruir todos os homens, porque a terra está cheia de maldade por causa deles. Eu vou destruir ambos e a terra.

14 Então você fez uma arca de madeira de cipreste. Abra espaço nele e cubra-o por dentro e por fora com piche.

15 É assim que você deve fazer a arca: trezentos côvados de comprimento, cinquenta côvados de largura e trinta côvados de altura.

16 Façam-lhe um telhado e deixem-lhe um côvado de altura em toda a volta. Crie um telhado inferior, médio e superior colocando uma porta na lateral da arca.

17 Trarei águas do dilúvio sobre a terra para destruir toda a vida debaixo do céu, todo ser vivente que tem fôlego de vida. Tudo na terra perecerá.

18 Mas eu estabelecerei minha aliança com você, e você e seus filhos e sua mulher e as mulheres de seus filhos entrarão na arca com você.

19 Você deve manter dois machos e duas fêmeas vivos na arca.

20 Toda espécie de ave, toda espécie de animal e dois de todo ser vivo que se move sobre a terra virão a vocês para viver.

21 Você deve pegar todo tipo de alimento que deve ser consumido e guardá-lo como alimento para você e para eles.

22 Noé fez tudo como Deus lhe ordenou.




1 Cuando el número de los hombres sobre la tierra comenzó a aumentar y les nacieron hijas.

2 Los hijos de Dios vieron que las hijas de los hombres eran hermosas, y se casaron con cualquiera de ellas que escogieron.

3 Entonces el Señor dijo: "Mi espíritu no contenderá para siempre con los hombres, porque son mortales. Sus días serán ciento veinte años.

4 Los Nefilim estaban sobre la tierra en aquellos días y aun después de eso cuando los hijos de Dios fueron a las hijas de los hombres y engendraron hijos de ellas. Eran viejos héroes, hombres de fama.

5 El Señor vio cuán grande había llegado a ser la maldad de la raza humana sobre la tierra, y que toda inclinación de los pensamientos del corazón humano era siempre mala.

6 El Señor se arrepintió de haber hecho hombres en la tierra, y su corazón se turbó en gran manera.

7 Entonces el Señor dijo: Exterminaré la raza humana que he hecho de la tierra, y con ellos exterminaré a los animales, las aves y los seres vivientes que se mueven sobre la tierra, porque me arrepiento de haber los he hecho.

8 Pero Noé agradó al Señor.

9 Este es el relato de Noé y su familia. Noé fue un hombre justo, sin mancha entre la gente de su tiempo, y caminó fielmente con Dios.

10 Noé tuvo tres hijos: Sem, Cam y Jafet.

11 Ahora bien, la tierra estaba corrompida a los ojos de Dios y llena de violencia.

12 Dios vio cuán corrompida estaba la tierra, porque todos los pueblos de la tierra habían corrompido sus caminos.

13 Entonces dijo Dios a Noé: Voy a destruir a todos los pueblos, porque la tierra está llena de iniquidad a causa de ellos. Voy a destruirlos a ellos y a la tierra.

14 Así que te hiciste un arca de madera de ciprés. Hazle hueco y cúbrelo con brea por dentro y por fuera.

15 De esta manera harás el arca: de trescientos codos de largo, de cincuenta codos de ancho, y de treinta codos de alto.

16 Hazle un techo y deja un codo de alto alrededor debajo del techo. Crea un techo inferior, medio y superior colocando una puerta en el costado del arca.

17 Voy a traer inundaciones sobre la tierra para destruir toda vida debajo del cielo, todo ser viviente que tiene aliento de vida. Todo en la tierra perecerá.

18 Pero estableceré mi pacto contigo, y tú, tus hijos, tu mujer y las mujeres de tus hijos entraréis en el arca contigo.

19 Tendrás dos machos y dos hembras vivos en el arca.

20 Toda especie de ave, toda especie de animal, y dos de todos los animales que se mueven sobre la tierra, vendrán a ti para vivir.

21 Tomarás toda clase de alimento que se ha de comer y lo almacenarás como alimento para ti y para ellos.

22 Noé hizo todo como Dios le mandó.




1 Когда число мужчин на земле стало увеличиваться, и у них родились дочери.

2 Сыны Божьи увидели, что дочери человеческие красивы, и женились на любой из них, которую выбрали.

3 И сказал Господь: «Не будет дух Мой вечно бороться с людьми, ибо они смертны. Их дней будет сто двадцать лет.

4 Нефилимы были на земле в те дни и даже после того, когда сыны Божьи пошли к дочерям человеческим и родили от них детей. Это были старые герои, люди славы.

5 И увидел Господь, как велико развращение рода человеческого на земле, и что всякое движение помышлений сердца человеческого было всегда зло.

6 Раскаялся Господь, что создал людей на земле, и сердце Его весьма смутилось.

7 И сказал Господь: истреблю с земли род человеческий, которого Я сотворил, и с ним истреблю зверей, птиц и всех животных, пресмыкающихся по земле, ибо Мне жаль, что Я сделали их.

8 Но Ной угодил Господу.

9 Это рассказ о Ное и его семье. Ной был праведником, безупречным среди людей своего времени, и он верно ходил с Богом.

10. У Ноя было три сына: Сим, Хам и Иафет.

11 Земля была растлена в глазах Бога и полна насилия.

12 Бог увидел, насколько испорчена земля, потому что все люди земли извратили пути свои.

13 Тогда Бог сказал Ною: «Я истреблю всех людей, потому что земля наполнена нечестием из-за них. Я истреблю и их, и землю.

14 Итак, ты сделал себе ковчег из кипарисового дерева. Освободите в нем место и смажьте его внутри и снаружи смолой.

15 Вот как сделай ковчег: триста локтей в длину, пятьдесят локтей в ширину и тридцать локтей в высоту.

16 Сделай для него крышу и оставь под кровлей локоть со всех сторон. Создайте нижнюю, среднюю и верхнюю крышу, разместив дверь сбоку от ковчега.

17 Я наведу на землю потоп, чтобы истребить все живое под небом, все живое, в котором есть дыхание жизни. Все на земле погибнет.

18 Но Я поставлю завет Мой с тобою, и ты, и сыновья твои, и жена твоя, и жены сыновей твоих войдете с тобою в ковчег.

19 Оставь двух мужчин и двух женщин в живых в ковчеге.

20 Все виды птиц, все виды животных и по паре всех животных, пресмыкающихся по земле, придут к вам жить.

21 Возьми всякую пищу, которую нужно есть, и сбереги ее в пищу себе и им.

22 Ной сделал все, как повелел ему Бог.




1 Quando il numero degli uomini sulla terra cominciò ad aumentare e nacquero loro figlie.

2 I figli di Dio videro che le figlie degli uomini erano belle e ne sposarono qualcuna a loro scelta.

3 Allora il Signore disse: «Il mio spirito non lotterà con gli uomini per sempre, perché sono mortali. I loro giorni saranno centoventi anni.

4 I Nephilim erano sulla terra in quei giorni e anche dopo, quando i figli di Dio andarono dalle figlie degli uomini e generarono da loro dei figli. Erano vecchi eroi, uomini famosi.

5 Il Signore vide quanto grande era diventata la malvagità del genere umano sulla terra, e che ogni inclinazione dei pensieri del cuore umano era sempre malvagia.

6 Il Signore si pentì di aver creato gli uomini sulla terra e il suo cuore era molto turbato.

7 Allora il SIGNORE disse: sterminerò il genere umano che ho fatto dalla terra e con esso sterminerò gli animali, gli uccelli e gli esseri viventi che si muovono sulla terra, perché mi dispiace di aver li ho fatti.

8 Ma Noè piacque al Signore.

9 Questo è il racconto di Noè e della sua famiglia. Noè era un uomo giusto, irreprensibile tra la gente del suo tempo, e camminò fedelmente con Dio.

10 Noè ebbe tre figli: Sem, Cam e Iafet.

11 Ora la terra era corrotta agli occhi di Dio e piena di violenza.

12 Dio vide com'era corrotta la terra, perché tutto il popolo della terra aveva corrotto le sue vie.

13 Allora Dio disse a Noè: «Io sterminerò tutti gli uomini, perché la terra è piena di malvagità a causa loro. Distruggerò loro e la terra.

14 Così ti sei fatto un'arca di legno di cipresso. Fai spazio e rivestilo all'interno e all'esterno con la pece.

15 Così farai l'arca: trecento cubiti di lunghezza, cinquanta di larghezza e trenta di altezza.

16 Fagli un tetto e lascia un cubito di altezza tutt'intorno sotto il tetto. Crea un tetto inferiore, medio e superiore posizionando una porta sul lato dell'arca.

17 Farò venire sulla terra acque di piena per distruggere tutta la vita sotto il cielo, ogni essere vivente che ha alito di vita. Tutto sulla terra perirà.

18 Ma io stabilirò il mio patto con te, e tu, i tuoi figli, tua moglie e le mogli dei tuoi figli entrerete con voi nell'arca.

19 Tu manterrai in vita nell'arca due maschi e due femmine.

20 Ogni specie di uccello, ogni specie di animale e due di ogni essere vivente che si muove sulla terra verranno da te per vivere.

21 Prenderai ogni sorta di cibo da mangiare e lo conserverai come cibo per te e per loro.

22 Noè fece tutto come Dio gli aveva comandato.




1 Când numărul bărbaților de pe pământ a început să crească și li s-au născut fiice.

2 Fiii lui Dumnezeu au văzut că fiicele oamenilor sunt frumoase și s-au căsătorit cu oricare dintre ele pe care le-au ales.

3 Atunci Domnul a zis: „Duhul Meu nu se va certa cu oamenii pentru totdeauna, căci ei sunt muritori. Zilele lor vor fi o sută douăzeci de ani.

4 Nefilim au fost pe pământ în acele zile și chiar și după aceea, când fiii lui Dumnezeu s-au dus la fiicele oamenilor și au născut copii din ele. Erau vechi eroi, oameni faimoși.

5 Domnul a văzut cât de mare s-a făcut răutatea neamului omenesc pe pământ și că orice înclinare a gândurilor inimii omenești era mereu rea.

6 Domnul i-a părut rău că făcuse oameni pe pământ și inima lui era foarte tulburată.

7 Atunci Domnul a zis: „Voi șterge neamul omenesc pe care l-am făcut de pe pământ și cu ei voi șterge animalele, păsările și făpturile vii care se mișcă pe pământ, pentru că îmi pare rău că am le-au făcut.

8 Dar Noe a plăcut Domnului.

9 Aceasta este relatarea lui Noe și a familiei lui. Noe a fost un om drept, fără prihană printre oamenii timpului său și a umblat cu credincioșie cu Dumnezeu.

10 Noe a avut trei fii: Sem, Ham și Iafet.

11 Acum pământul era stricat înaintea lui Dumnezeu și plin de violență.

12 Dumnezeu a văzut cât de stricat era pământul, pentru că toți oamenii pământului le stricaseră căile.

13 Atunci Dumnezeu a zis lui Noe: „Voi nimici pe toți oamenii, pentru că pământul este plin de răutate din cauza lor. Îi voi nimici pe amândoi și pe pământ.

14 Așa că ți-ai făcut un chivot din lemn de chiparos. Fă loc în el și îmbrăcă-l în interior și în exterior cu smoală.

15 Iată cum vei face chivotul: trei sute de coți lungime, cincizeci de coți lățime și treizeci de coți înălțime.

16 Fă-i un acoperiș și lasă sub acoperiș un cot înalt de jur împrejur. Creați un acoperiș inferior, mijlociu și superior plasând o ușă în lateralul chivotului.

17 Voi aduce ape potopului pe pământ, ca să distrugă toată viața de sub cer, orice ființă care are suflare de viață. Tot ce este pe pământ va pieri.

18 Dar voi încheia legământul Meu cu tine, și tu și fiii tăi și soția ta și soțiile fiilor tăi vei intra cu tine în chivot.

19 Să ții în corabie doi bărbați și două femele în viață.

20 Orice fel de pasăre, orice fel de animale și două din fiecare ființă vie care se mișcă pe pământ vor veni la tine să trăiască.

21 Să iei orice fel de mâncare care urmează să fie mâncată și să o păstrezi ca hrană pentru tine și pentru ei.

22 Noe a făcut totul așa cum i-a poruncit Dumnezeu.


Back



Comments