Back


GENESIS-15
VERSE 1-21


This Holy Chapter of Genesis tells about, the Lord’s covenant with Abram.



Select Your Language







1 After that, the word of the Lord came to Abram in a dream, "Don't be afraid, Abram." I am your shield, your great reward.

2 But Abram said, "Lord, what can you give me, for I am childless and the heir of my property is Eliezer of Damascus?"

3 Abram said, “You have given me no children. So a servant of my house will be my heir.

4 Then the word of the Lord came to him, saying, "This man will not be your heir, but a son who is your flesh and blood will be your heir."

5 He took him outside and said, "Look up at the sky and count the stars, if you can really count them." Then he said to him, your children will be like this.

6 Abram believed the Lord, and he credited him as righteousness.

7 He also said to him, I am the Lord who brought you out of the land of the Chaldeans to give you this land to possess it.

8 But Abram said, "Lord, how do I know that I shall possess it?"

9 Then the Lord said to him, "Bring me a heifer, a goat, and a ram, each three years old, and also a dove and a young pigeon."

10 Abram brought them all to him, cut them in two, and arranged the halves against each other. Birds, however, he did not cut in half.

11 Then the birds of prey came down on the dead bodies, but Abram chased them away.

12 As the sun was setting, Abram fell into a deep sleep, and thick and terrible darkness fell upon him.

13 Then the Lord said to him, "Be sure that your descendants will be strangers in a land that is not theirs for four hundred years, and they will be enslaved there."

14 But I will punish the people whom they enslave, and afterward they will come out with great wealth.

15 But you will go to your fathers in peace and be buried at a good age.

16 In the fourth generation your descendants will return here because the sin of the Amorites has not yet been fulfilled.

17 When the sun had set and it was dark, a vessel of smoke appeared with a burning torch and passed through the fragments.

18 On that day the Lord made a covenant with Abram and said: I will give to your descendants this land from the valley of Egypt to the great river Euphrates.

19 The land of the Kenites, the Kenizzites, the Kadmonites,

20 The Hittites, the Perizzites, the Rephaims,

21 The Amorites, the Canaanites, the Girgashites, and the Jebusites."




1 इसके बाद, यहोवा का यह वचन अब्राम के पास दर्शन में पहुंचा, “हे अब्राम, मत डर। मैं तेरी ढाल हूँ, तेरा बहुत बड़ा प्रतिफल।”

2 परन्तु अब्राम ने कहा, हे यहोवा, तू मुझे क्या दे सकता है, कि मैं निःसंतान हूं, और जो मेरे निज भाग का अधिकारी होगा, वह दमिश्क का एलीएजेर है?

3 अब्राम ने कहा, तू ने मुझे कोई सन्तान नहीं दिया; इसलिथे मेरे घराने का दास मेरा वारिस होगा।”

4 तब यहोवा का यह वचन उसके पास पहुंचा, कि यह तेरा वारिस न होगा, परन्तु पुत्र तेरा मांस और लोहू होगा, तेरा वारिस होगा।

5 उस ने उसे बाहर ले जाकर कहा, आकाश की ओर दृष्टि करके तारोंको गिन ले, यदि तू उन्हें गिन सकता है। तब उस ने उस से कहा, तेरा वंश ऐसा ही होगा।

6 अब्राम ने यहोवा की प्रतीति की, और उस ने उसे धर्म गिना।

7 उस ने उस से यह भी कहा, मैं यहोवा हूं, जो तुझे कसदियोंके ऊर से निकाल ले आया, कि तुझे यह देश उसके अधिकारी करने को दूं।

8 परन्तु अब्राम ने कहा, हे प्रभु यहोवा, मैं कैसे जानूं कि मैं उस पर अधिकार कर लूंगा?

9 तब यहोवा ने उस से कहा, मेरे लिथे एक बछिया, और एक बकरा, और एक तीन वर्ष का एक मेढ़ा, और एक कबूतरी और एक कबूतरी ले आ।

10 और अब्राम इन सब को अपके पास ले आया, और दो टुकड़े करके उनके बीचोंको एक दूसरे के साम्हने रखा; पक्षियों, तथापि, वह आधे में नहीं काटा।

11 तब लोथों पर अहेर के पक्षी उतरे, परन्तु अब्राम ने उन्हें दूर भगा दिया।

12 जब सूर्य अस्त हो रहा था, तब अब्राम गहरी नींद में सो गया, और उस पर घना और भयानक अन्धकार छा गया।

13 तब यहोवा ने उस से कहा, निश्चय जान ले, कि तेरे वंश के चार सौ वर्ष तक अपके न होकर किसी देश में परदेशी रहेंगे, और वहां वे दास बने रहेंगे, और उनके साथ दुर्व्यवहार किया जाएगा।

14 परन्तु मैं उस जाति को दण्ड दूंगा जो वे दास के रूप में सेवा करते हैं, और उसके बाद वे बड़ी संपत्ति के साथ बाहर निकलेंगे।

15 तौभी तू कुशल से अपने पुरखाओं के पास जाएगा, और बुढ़ापे में तुझे मिट्टी दी जाएगी।

16 तेरे वंश के लोग चौथी पीढ़ी में यहां लौट आएंगे, क्योंकि एमोरियों का पाप अब तक पूरा नहीं हुआ है।”

17 जब सूर्य अस्त हो गया और अन्धकार छा गया, तो धधकती मशाल के साथ एक धधकती हुई धूरी दिखाई दी और टुकड़ों के बीच से निकल गई।

18 उस दिन यहोवा ने अब्राम से वाचा बान्धी, और कहा, यह देश मैं मिस्र की वादी से लेकर परात महानद तक तेरे वंश को देता हूं।

19 केनी, कनजी, कदमोनी,

20 हित्ती, परिज्जी, रपाई,

21 एमोरी, कनानी, गिर्गाशी और यबूसी।”




1 اس کے بعد رب کا کلام رویا میں ابرام پر نازل ہوا، ”اے ابرام مت ڈر۔ میں تیری ڈھال ہوں، تیرا بہت بڑا انعام۔‘‘

2 لیکن ابرام نے کہا، "خداوند، آپ مجھے کیا دے سکتے ہیں کیونکہ میں بے اولاد ہوں اور جو میری جائیداد کا وارث ہو گا وہ دمشق کا الیعزر ہے؟"

3 ابرام نے کہا، ”تم نے مجھے کوئی اولاد نہیں دی ہے۔ تو میرے گھر کا ایک نوکر میرا وارث ہو گا۔

4 تب خُداوند کا کلام اُس پر آیا کہ یہ آدمی تیرا وارث نہیں ہو گا بلکہ ایک بیٹا جو تیرا گوشت اور خون ہے تیرا وارث ہو گا۔

5 وہ اُسے باہر لے گیا اور کہا، ”آسمان کی طرف دیکھو اور ستاروں کو گنو، اگر تم واقعی ان کو گن سکتے ہو۔ تب اُس نے اُس سے کہا تیری اولاد بھی ایسی ہی ہو گی۔

6 ابرام نے خُداوند پر یقین کیا اور اُس نے اُس کو راستبازی قرار دیا۔

7 اُس نے اُس سے یہ بھی کہا کہ مَیں خُداوند ہوں جو تُجھے کسدیوں کے اُور سے نکال لایا تاکہ تُجھے یہ مُلک دوں تاکہ اُس پر قبضہ کر لے۔

8 لیکن ابرام نے کہا، "خداوند، میں کیسے جان سکتا ہوں کہ میں اس پر قبضہ کرلوں گا؟"

9 تب خُداوند نے اُس سے کہا، "میرے پاس ایک بچھیا، ایک بکری اور ایک مینڈھا لاؤ جو ہر تین سال کا ہو اور ایک کبوتر اور کبوتر کا بچہ بھی۔"

10 ابرام اُن سب کو اپنے پاس لایا، اُن کو دو حصوں میں کاٹ کر ایک دوسرے کے مقابل آدھے حصے کو ترتیب دیا۔ پرندے، تاہم، اس نے آدھے حصے میں نہیں کاٹا۔

11 تب شکاری پرندے لاشوں پر اتر آئے لیکن ابرام نے انہیں بھگا دیا۔

12 جب سورج غروب ہو رہا تھا تو ابرام گہری نیند میں سو گیا اور گھنا اور خوفناک اندھیرا اُس پر چھا گیا۔

13 تب خُداوند نے اُس سے کہا کہ یقین جان لے کہ تیری نسل چار سَو سال تک اُس مُلک میں پردیسی رہے گی جو اُن کے اپنے نہیں اور وہاں اُن کے ساتھ غلامی کی جائے گی۔

14 لیکن مَیں اُس قوم کو سزا دوں گا جس کی وہ غلامی کرتے ہیں اور بعد میں وہ بڑی دولت کے ساتھ نکلیں گے۔

15 لیکن تم سلامتی کے ساتھ اپنے باپ دادا کے پاس جاؤ گے اور اچھی عمر میں دفن ہو جاؤ گے۔

16 چوتھی پشت میں تمہاری نسلیں یہاں واپس آئیں گی کیونکہ اموریوں کا گناہ ابھی تک پورا نہیں ہوا ہے۔

17 جب سورج غروب ہو گیا اور اندھیرا چھا گیا تو دھوئیں کا ایک برتن نمودار ہوا جس میں جلتی ہوئی مشعل تھی اور ٹکڑوں کے درمیان سے گزر گئی۔

18 اُس دن خُداوند نے ابرام کے ساتھ عہد باندھا اور کہا کہ میں تیری نسل کو یہ ملک مصر کی وادی سے لے کر عظیم دریا فرات تک دوں گا۔

19 قینیوں، کنیزیوں، قدمونیوں کا ملک،

20 حِتّی، پرزّی، رفائی،

21 اموری، کنعانی، گرجاشی اور یبوسی۔"




1 Depois disso, a palavra do Senhor veio a Abrão em uma visão: “Não tenha medo, Abrão. Eu sou seu escudo, sua grande recompensa.”

2 Mas Abrão disse: “Soberano Senhor, o que você pode me dar, já que não tenho filhos e quem herdará minha propriedade é Eliezer de Damasco?”

3 E Abrão disse: “Você não me deu filhos; assim um servo em minha casa será meu herdeiro”.

4 Então a palavra do Senhor veio a ele: “Este homem não será seu herdeiro, mas um filho de sua própria carne e sangue será seu herdeiro”.

5 Ele o levou para fora e disse: “Olhe para o céu e conte as estrelas, se é que você pode contá-las”. Então ele lhe disse: “Assim será a tua descendência”.

6 Abrão creu no Senhor, e isso lhe foi creditado como justiça.

7 Ele também lhe disse: “Eu sou o Senhor, que te tirei de Ur dos caldeus para te dar esta terra para que a possuas”.

8 Mas Abrão disse: “Soberano Senhor, como posso saber que vou tomar posse dela?”

9 Então o Senhor lhe disse: “Traga-me uma novilha, uma cabra e um carneiro, cada um de três anos, junto com uma pomba e um pombinho”.

10 Abrão trouxe tudo isso a ele, cortou-os em dois e dispôs as metades uma em frente à outra; os pássaros, no entanto, ele não cortou ao meio.

11 Então as aves de rapina caíram sobre os cadáveres, mas Abrão as expulsou.

12 Quando o sol estava se pondo, Abrão caiu em sono profundo, e densas e terríveis trevas o cobriram.

13 Então o Senhor lhe disse: “Saiba com certeza que por quatrocentos anos seus descendentes serão estrangeiros em um país que não é o seu e que serão escravizados e maltratados lá.

14 Mas castigarei a nação a que servem como escravos, e depois sairão com grandes posses.

15 Você, porém, irá em paz para os seus antepassados ​​e será sepultado em boa velhice.

16 Na quarta geração, seus descendentes voltarão para cá, pois o pecado dos amorreus ainda não atingiu sua plenitude”.

17 Quando o sol se pôs e a escuridão caiu, um braseiro fumegante com uma tocha ardente apareceu e passou entre os pedaços.

18 Naquele dia o Senhor fez uma aliança com Abrão e disse: “À tua descendência dou esta terra, desde o uádi do Egito até o grande rio Eufrates,

19 a terra dos queneus, dos quenezeus, dos cadmoneus,

20 hititas, ferezeus, refaitas,

21 Amorreus, cananeus, girgaseus e jebuseus”.




1 Después de esto, la palabra del Señor vino a Abram en una visión: “No temas, Abram. Yo soy tu escudo, tu galardón muy grande.

2 Pero Abram dijo: "Señor Soberano, ¿qué puedes darme si no tengo hijos y el que heredará mi hacienda es Eliezer de Damasco?"

3 Y Abram dijo: “No me has dado hijos; así un criado en mi casa será mi heredero.

4 Entonces vino a él la palabra del Señor: "Este hombre no será tu heredero, sino un hijo que es tu propia carne y sangre será tu heredero".

5 Lo llevó afuera y le dijo: "Mira al cielo y cuenta las estrellas, si es que puedes contarlas". Entonces le dijo: “Así será tu descendencia”.

6 Abram creyó al Señor, y él se lo contó por justicia.

7 También le dijo: Yo soy el Señor, que te saqué de Ur de los caldeos, para darte esta tierra para que la tomaras en posesión.

8 Pero Abram dijo: "Señor Soberano, ¿cómo puedo saber que tomaré posesión de ella?"

9 Entonces el Señor le dijo: “Tráeme una novilla, una cabra y un carnero, cada uno de tres años, junto con una paloma y un pichón”.

10 Abram le trajo todo esto, lo cortó en dos y dispuso las mitades una frente a la otra; los pájaros, sin embargo, no los cortó por la mitad.

11 Entonces descendieron aves de rapiña sobre los cadáveres, pero Abram las ahuyentó.

12 Al ponerse el sol, Abram cayó en un profundo sueño, y una oscuridad espesa y espantosa lo cubrió.

13 Entonces el Señor le dijo: “Ten por seguro que durante cuatrocientos años tus descendientes serán extranjeros en un país que no es el suyo y que serán esclavizados y maltratados allí.

14 Pero castigaré a la nación a la que sirven como esclavos, y después saldrán con grandes posesiones.

15 Tú, sin embargo, irás a tus padres en paz y serás sepultado en una buena vejez.

16 En la cuarta generación, tu descendencia volverá aquí, porque el pecado de los amorreos aún no ha llegado a su plenitud.

17 Cuando el sol se había puesto y había caído la oscuridad, apareció un brasero humeante con una antorcha encendida y pasó entre los pedazos.

18 Aquel día el Señor hizo un pacto con Abram y le dijo: “A tu descendencia daré esta tierra, desde el arroyo de Egipto hasta el gran río Eufrates,

19 la tierra de los ceneos, cenezeos, cadmoneos,

20 los hititas, los ferezeos, los refaitas,

21 amorreos, cananeos, gergeseos y jebuseos”.




1 После этого было слово Господа к Авраму в видении: «Не бойся, Аврам. Я твой щит, твоя великая награда».

2 Но Аврам сказал: «Владыка, Господи, что ты можешь дать мне, так как я остаюсь бездетным, а тот, кто унаследует мое состояние, это Елиезер из Дамаска?»

3 И сказал Аврам: «Ты не дал мне детей; так что слуга в моем доме будет моим наследником».

4 И было к нему слово Господне: не этот человек будет твоим наследником, но сын, который есть твоя плоть и кровь, будет твоим наследником.

5 Он вывел его вон и сказал: «Посмотри на небо и сосчитай звезды, если ты действительно можешь счесть их». Тогда он сказал ему: «Так будет семя твое».

6 Аврам поверил Господу, и Он вменил ему это в праведность.

7 И сказал ему: Я Господь, Который вывел тебя из Ура Халдейского, чтобы дать тебе землю сию во владение ею.

8 Но Аврам сказал: «Владыка, Господи, откуда мне знать, что я овладею им?»

9 И сказал ему Господь: приведи Мне по телице, козе и барану трехлетнего возраста, а также по голубю и по молодому голубю.

10 Аврам принес все это к нему, разрезал их пополам и расположил половинки друг против друга; птиц, однако, он не разрезал пополам.

11 Тогда на трупы налетели хищные птицы, но Аврам отогнал их.

12 Когда солнце садилось, Аврам погрузился в глубокий сон, и густая и ужасная тьма окутала его.

13 И сказал ему Господь: знай, что потомки твои четыреста лет будут пришельцами в стране чужой, и что они будут там порабощены и угнетены.

14 Но Я посещу народ, которому они будут служить рабами, и после того они выйдут с большим имуществом.

15 Ты же отправишься к своим предкам с миром и будешь погребен в глубокой старости.

16 В четвертом поколении возвратятся сюда твои потомки, ибо грех амореев еще не достиг своей полной меры.

17 Когда зашло солнце и наступила тьма, появился дымящийся костер с пылающим факелом и прошел между кусками.

18 В тот день Господь заключил завет с Аврамом и сказал: «Твоему потомству Я даю эту землю от Вади Египетского до великой реки Евфрата —

19 землю Кенеев, Кенизеев, Кадмонитян,

20 хеттов, ферезеев, рефаимов,

21 амореи, хананеи, гергесеи и иевусеи».




1 Dopo questo, la parola del Signore fu rivolta ad Abramo in visione: «Non temere, Abramo. Io sono il tuo scudo, la tua grandissima ricompensa”.

2 Ma Abram disse: «Signore, Signore, che cosa puoi darmi, dal momento che rimango senza figli e colui che erediterà la mia proprietà è Eliezer di Damasco?».

3 E Abram disse: «Non mi hai dato figli; così un servo della mia casa sarà mio erede».

4 Allora la parola del Signore gli fu rivolta: «Quest'uomo non sarà tuo erede, ma un figlio che è la tua propria carne e sangue sarà tuo erede».

5 Lo condusse fuori e disse: «Guarda il cielo e conta le stelle, se davvero le puoi contare». Allora gli disse: «Così sarà la tua discendenza».

6 Abramo credette all'Eterno e gliela accreditò come giustizia.

7 Gli disse anche: «Io sono il Signore, che ti ho fatto uscire da Ur dei Caldei per darti questo paese per prenderne possesso».

8 Ma Abram disse: «Signore, Signore, come posso sapere che ne prenderò possesso?».

9 Allora il Signore gli disse: «Portami una giovenca, una capra e un montone, ciascuno di tre anni, con una colomba e un piccione».

10 Abramo gli portò tutti questi, li tagliò in due e dispose le metà l'una di fronte all'altra; gli uccelli, però, non li tagliò a metà.

11 Allora uccelli da preda scesero sui cadaveri, ma Abramo li scacciò.

12 Mentre il sole tramontava, Abramo cadde in un sonno profondo e una fitta e spaventosa oscurità lo coprì.

13 Allora il Signore gli disse: «Sappi per certo che per quattrocento anni la tua discendenza sarà straniera in un paese non suo e che là sarà ridotta in schiavitù e maltrattata.

14 Ma punirò la nazione che servirà come schiava, e dopo uscirà con grandi possedimenti.

15 Tu, invece, andrai in pace dai tuoi padri e sarai sepolto in buona vecchiaia.

16 Nella quarta generazione, la tua discendenza tornerà qui, perché il peccato degli Amorei non ha ancora raggiunto la sua piena misura».

17 Quando il sole fu tramontato e scese l'oscurità, apparve un braciere fumante con una torcia ardente e passò tra i pezzi.

18 In quel giorno il Signore fece un patto con Abramo e disse: «Alla tua discendenza io do questo paese, dal Wadi d'Egitto al gran fiume, l'Eufrate,

19 il paese dei Keniti, dei Kenizziti, dei Cadmoniti,

20 Ittiti, Perizziti, Refai,

21 Amorrei, Cananei, Ghirgasei e Gebusei».




1 După aceasta, cuvântul Domnului a venit lui Avram într-o vedenie: „Nu te teme, Avrame! Eu sunt scutul tău, răsplata ta foarte mare.”

2 Dar Avram a zis: „Doamne, Doamne, ce poți să-mi dai, deoarece rămân fără copii și cel care va moșteni moșia mea este Eliezer din Damaschin?”

3 Și Avram a zis: „Nu mi-ai dat copii; așa că un slujitor din casa mea va fi moștenitorul meu”.

4 Atunci cuvântul Domnului i-a venit: „Acest om nu va fi moștenitorul tău, ci un fiu care este trupul tău și sângele tău va fi moștenitorul tău.”

5 L-a scos afară și i-a zis: „Uită-te la cer și numără stelele, dacă într-adevăr poți să le numeri.” Apoi i-a zis: „Așa va fi sămânța ta”.

6 Avram a crezut pe Domnul și ia socotit neprihănire.

7 El i-a mai spus: „Eu sunt Domnul, care te-am scos din Ur al caldeenilor, ca să-ți dau țara aceasta ca să o stăpânești.”

8 Dar Avram a zis: „Doamne, Doamne, de unde să știu că o voi dobândi în stăpânire?”

9 Domnul i-a zis: „Adu-mi o junincă, o capră și un berbec, fiecare în vârstă de trei ani, împreună cu un porumbel și un porumbel”.

10 Avram i-a adus toate acestea, le-a tăiat în două și a aranjat jumătățile una față de alta; păsările, însă, nu le-a tăiat în jumătate.

11 Atunci păsările de pradă au coborât peste cadavre, dar Avram le-a alungat.

12 Pe când soarele apunea, Avram a căzut într-un somn adânc și s-a abătut asupra lui un întuneric dens și înspăimântător.

13 Atunci Domnul i-a zis: „Să știi că timp de patru sute de ani urmașii tăi vor fi străini într-o țară care nu este a lor și că acolo vor fi sclavi și maltratați.

14 Dar voi pedepsi națiunea pe care o slujesc ca sclavi și, după aceea, vor ieși cu mari averi.

15 Tu, însă, vei merge la strămoșii tăi în pace și vei fi îngropat la o bătrânețe bună.

16 În generația a patra, urmașii tăi se vor întoarce aici, căci păcatul amoriților nu și-a atins încă deplin măsura.”

17 Când soarele a apus și s-a lăsat întunericul, a apărut un vas fumegând cu o torță aprinsă și a trecut printre bucăți.

18 În ziua aceea, Domnul a făcut un legământ cu Avram și a zis: „Semănților tăi, le dau țara aceasta, de la vădul Egiptului până la râul cel mare, Eufratul,

19 țara cheniților, cheniziților, cadmoniților,

20 Hetiți, Periziți, Refaiți,

21 Amoriți, canaaniți, ghirgasiți și iebusiți.”


Back



Comments