Back
GENESIS-24
VERSE 1-67
This Holy Chapter of Genesis tells about the Isaac and Rebekah.
Select Your Language
1 Abraham was now very old, and the Lord had blessed him in every way.
2 He said to the chief servant of his house, who was in charge of all his things, "Put your hand under my thigh."
3 I want you to swear by the Lord, the God of heaven and the God of the earth, that you will not find a wife for my son from the daughters of the Canaanites among whom I am living.
4 But I will go to my country and to my kindred, and get a wife for my son Isaac.
5 The servant asked him, "What if the woman does not want to return to this country with me?" Shall I take your son back to the country he came from?
6 Abraham said, "Make sure you don't take my son back there."
7 The Lord God of heaven, who brought me out of my father's house and my native land, and who spoke to me and swore to me that I would give this land to your descendants, will send. His angel is before you so that you can bring a wife for my son from there.
8 If that woman is not willing to come back with you, then you will be released from my oath. Just don't take my son back there."
9 So the servant put his hand under his master Abraham's thigh and swore to him.
10 Then the servant went away, taking with him ten of his master's camels, which were loaded with all kinds of good things from his master. He set out for Aram Nahrim and headed for the city of Nahor.
11 He ordered the camels to kneel by the well outside the city. It was evening time, women go out to draw water.
12 Then he prayed, "O Lord, God of my master Abraham, make me successful today, and be kind to my master Abraham."
13 Behold, I am standing by this fountain, and the daughters of the townspeople are coming to draw water.
14 It may be that when I say to a young woman, 'Please put down your pitcher so that I may drink,' and she says, 'Drink, I will water your camels too,' then she is your There is a pass. Chosen for his servant Isaac. By this I will know that you have shown kindness to my master.
15 Before he could pray, Rebekah came out with her bowl on her shoulder. She was the daughter of Bethuel, the son of the queen who was the wife of Abraham's brother Nahor.
16 That woman was very beautiful, a virgin. No man had ever slept with her. She went down to the fountain, filled her pot, and came up again.
17 The servant hurried to meet him and said, "Please give me a little water from your pitcher."
18 He said, "Drink, my lord," and hastily lowered the vessel with his hands and gave him water.
19 When he watered her, she said, "I will also water your camels until they have enough to drink."
20 So she quickly emptied her pitcher into the cistern, and ran back to the well to draw water, and draw enough for all her camels.
21 Without saying a word, the man watched him closely to see if the Lord had made his journey successful.
22 When the camel had finished drinking, he took out a gold nose ring weighing a beka and two gold bracelets weighing ten shekels.
23 Then he asked, "Whose daughter are you?" Please tell me, is there a place for us to spend the night at your father's house?”
24 He answered, "I am the daughter of Bethuel, the son whom the queen bore to Nahor."
25 And he added, "We have plenty of straw and fodder, as well as a place for you to spend the night."
26 Then the man bowed down and worshiped the Lord.
27 Saying, "Praise be to the Lord, the God of my master Abraham, who did not abandon his kindness and faithfulness to my master. As for me, the Lord took me on a journey to the house of my master's relatives." gone."
28 The young woman ran and told her mother's family about these things.
29 Now Rebekah had a brother named Laban, and she went quickly to the man at the pool.
30 As soon as he saw the nose ring and the bracelets on his sister's arms and heard Rebekah say what the man had said to her, he went to the man and found him standing by the camels by the well.
31 He said, Come, blessed of the Lord. "Why are you standing here? I have prepared a place for the house and the camels."
32 So the man went home and the camels were unloaded. Straw and fodder were brought for the camels and water was brought for him and his men to wash their feet.
33 Then food was set before him, but he said, "I will not eat until I tell you what I have to say." Laban said then tell.
34 He said, “I am Abraham's servant.
35 The Lord has blessed my master abundantly and he has become rich. He gave him sheep and cows, silver and gold, men and women, camels and donkeys.
36 Sarah, my master's wife, bore him a son in his old age, and he gave him all that he had.
37 And my master swore to me, saying, "You shall not take a wife for my son from among the daughters of the Canaanites, in whose land I live."
38 But go to my father's house and to your tribe and get a wife for my son.
39 Then I asked my master, 'What will happen if that woman does not return with me?'
40 He answered, 'The Lord, before whom I have gone faithfully, will send his angel with you and make your journey successful so that you may marry for my son from my own tribe and from my father's family. could
41 You will be released from my oath if you go to my tribe and they refuse to give you, then you will be released from my oath.
42 "Today when I came to the spring, I said, 'Lord, the God of my master Abraham, if you wish, grant success to the journey on which I have come.
43 Behold, I stand by this fountain. If a young woman comes out to draw water and I say to her, "Please let me drink a little water from your pitcher."
44 And if he says to me, "Drink, I will also bring water for your camels," let him be whom the Lord has chosen for my master's son.
45 "Before I had prayed in my heart, Rebekah came out with a jar on her shoulder. She went to the spring and drew water, and I said to her, 'Please give me water.'
46 "He hastily lowered his pot from his shoulder and said, 'Drink, and I will water your camels too.' So I drank, and he also watered the camels.
47 "I asked her, 'Whose daughter are you?' "He said, 'The daughter of Batwael bin Nahur, from whom the queen was born to him.
48 And I bowed down and worshiped the Lord. I praised the Lord of my master Abraham who guided me on the right path to get my master's brother's granddaughter for his son.
49 Now if you will be kind and faithful to my master, tell me. And if not, tell me, that I may know which way to turn."
50 Laban and Bethuel answered, "It is from the Lord." We cannot tell you one way or the other.
51 This is Rebekah. Take her and go and let her be your master's son's wife as the Lord has commanded."
52 When Abraham's servant heard their words, he bowed to the ground before the Lord.
53 Then the servant took out the gold and silver ornaments and clothes and gave them to Rebekah. He also gave precious gifts to his brother and his mother.
54 Then he and the men with him ate and drank and spent the night there. When he woke up the next morning, he said, "Send me to my master."
55 But his brother and his mother answered. Then you can go."
56 But he said to them, “Now that the Lord has made my journey successful, do not stop me. Send me on my way that I may go to my Lord.
57 Then they said, "Come, call that young woman and ask about her."
58 Then they called Rebekah and asked her, "Will you go with this man?" "I'll go," she said.
59 So they sent their sister Rebekah with her, her nurse, and Abraham's servants and his men.
60 And they blessed Rebekah and said to her, “Our sister! May your children capture the cities of their enemies."
61 Then Rebekah and her servants got ready and rode back with the man on camels. So the servant took Rebekah and left.
62 Now Isaac came from Beer Lahi Roi because he lived in the Negev.
63 One evening he went to the field to meditate and when he looked up he saw camels approaching.
64 Rebekah also looked up and saw Isaac. She got down from her camel.
65 And asked the servant, "Who is the man that is coming to meet us in the field?" "He is my master," replied the servant. So she lifted her veil and covered herself.
66 Then the servant told Isaac all that he had done.
67 Isaac brought him to his mother Sarah's tent and he married Rebekah. So she became his wife, and he loved her, and Isaac was comforted after his mother's death.
1 इब्राहीम अब बहुत बूढ़ा हो गया था, और यहोवा ने उसको सब प्रकार से आशीष दी या।
2 उस ने अपके घराने के प्रधान सेवक से, जो उसका सब कुछ था, कहा, अपना हाथ मेरी जांघ के नीचे रख।
3 मैं चाहता हूं, कि तुम यहोवा, स्वर्ग के परमेश्वर और पृथ्वी के परमेश्वर की शपथ खाओ, कि मेरे पुत्र के लिथे उन कनानियोंकी बेटियोंमें से जिनके बीच मैं रहता हूं, तुम को ब्याह न पाओगे।
4 परन्तु मैं अपके देश और अपके कुटुम्बियोंको जाकर अपके पुत्र इसहाक के लिथे एक स्त्री ले आऊंगा।
5 उस दास ने उस से पूछा, यदि वह स्त्री मेरे संग इस देश में फिर आने को न चाहे तो क्या करे? तो क्या मैं तेरे पुत्र को उस देश में ले जाऊं जहां से तू आया है?”
6 इब्राहीम ने कहा, कि तू मेरे पुत्र को वहां वापस न ले जाना।
7 “स्वर्ग का परमेश्वर यहोवा, जो मुझे मेरे पिता के घराने और मेरी जन्मभूमि से निकाल ले आया, और उस ने मुझ से बातें करके शपथ खाकर कहा, कि मैं यह देश तेरे वंश को दूंगा, वही उसे भेजेगा। तेरा दूत तेरे साम्हने, कि तू वहां से मेरे पुत्र के लिथे एक पत्नी लाए।
8 यदि वह स्त्री तेरे संग लौट आने को न चाहे, तो तू मेरी इस शपय से मुक्त हो जाएगा। केवल मेरे बेटे को वहाँ वापस मत ले जाना।”
9 तब उस दास ने अपके स्वामी इब्राहीम की जांघ के नीचे हाथ रखा, और इस विषय में उस से शपय खाई।
10 तब वह दास अपके स्वामी के सब प्रकार की अच्छी वस्तुओं से लदे हुए अपने स्वामी के दस ऊंटोंको अपके साथ लेकर चला गया। और वह आराम नहरैम को कूच करके नाहोर नगर को गया।
11 उस ने ऊंटोंको नगर के बाहर कुएं के पास घुटने टेक दिए; शाम का समय था, जब स्त्रियाँ पानी भरने के लिए बाहर जाती हैं।
12 तब उस ने बिनती की, हे मेरे स्वामी इब्राहीम के परमेश्वर यहोवा, आज मुझे सफल कर, और मेरे स्वामी इब्राहीम पर कृपा कर।
13 देख, मैं इस सोते के पास खड़ा हूं, और नगर के लोगोंकी बेटियां जल भरने को निकल रही हैं।
14 ऐसा हो कि जब मैं किसी युवती से कहूं, कि अपना घड़ा उतार दे, कि मैं पीऊं, और वह कहे, पी ले, तो मैं तेरे ऊंटोंको भी पिलाऊंगी। अपने सेवक इसहाक के लिए चुना। इससे मैं जान लूंगा कि तू ने मेरे स्वामी पर कृपा की है।”
15 जब वह प्रार्थना कर चुका, तब रिबका अपना घड़ा अपके कन्धे पर लिये हुए निकली। वह मिल्काह के पुत्र बतूएल की बेटी थी, जो इब्राहीम के भाई नाहोर की पत्नी थी।
16 औरत बहुत सुन्दर थी, वह कुँवारी थी; कोई भी आदमी उसके साथ कभी नहीं सोया था। वह झरने के पास गई, और अपना घड़ा भरकर फिर ऊपर आ गई।
17 तब दास ने फुर्ती से उस से भेंट करके कहा, अपके घड़े में से थोड़ा सा जल मुझे दे।
18 उस ने कहा, हे मेरे प्रभु, पी ले, और झटपट अपने हाथ पर घड़ा उतार कर उसे पिलाया।
19 जब वह उसे पिला चुकी थी, तब उस ने कहा, मैं तेरे ऊंटोंके लिथे भी तब तक जल पिलाऊंगी, जब तक कि उनके पीने के लिये पर्याप्त न हो जाएं।
20 सो वह फुर्ती से अपना घड़ा हौद में भर गई, और और पानी भरने के लिथे कुएं की ओर दौड़ी, और उसके सब ऊंटोंके लिथे पानी भर दिया।
21 बिना एक शब्द कहे, उस आदमी ने उसे करीब से देखा कि यह जानने के लिए कि यहोवा ने उसकी यात्रा को सफल बनाया है या नहीं।
22 जब ऊंट पी चुके, तब उस ने एक बेका सोने की नथ और दस शेकेल सोने के दो कंगन निकाले।
23 तब उसने पूछा, “तू किसकी बेटी है? कृपया मुझे बताएं, क्या आपके पिता के घर में हमारे लिए रात बिताने के लिए जगह है?”
24 उस ने उस को उत्तर दिया, कि मैं बतूएल की बेटी हूं, और वह पुत्र जो मिल्का से नाहोर का हुआ था।
25 और उस ने कहा, हमारे पास भूसा और चारा बहुत है, और तुम्हारे लिथे रात बिताने को भी जगह है।
26 तब उस ने दण्डवत् करके यहोवा को दण्डवत किया,
27 यह कहते हुए, कि मेरे स्वामी इब्राहीम के परमेश्वर यहोवा की स्तुति हो, जिस ने मेरे स्वामी पर अपनी करूणा और सच्चाई को नहीं छोड़ा। यहोवा ने मुझे मेरे स्वामी के कुटुम्बियों के घर की यात्रा पर पहुंचाया है।”
28 उस युवती ने दौड़कर अपक्की माता के घराने को ये बातें बताईं।
29 रिबका का लाबान नाम एक भाई था, और वह सोतोंके समय उस पुरूष के पास फुर्ती से निकल गया।
30 जब उस ने नथनी और अपक्की बहिन की बाँहोंके कंगन देखे, और रिबका को उस पुरूष से क्या कहा, यह सुनकर वह उस पुरूष के पास निकल गया, और उसे ऊंटोंके पास सोते के पास खड़ा पाया।
31 “आओ, तुम यहोवा के धन्य हो,” उसने कहा। "तुम यहाँ बाहर क्यों खड़े हो? मैंने ऊँटों के लिए घर और जगह तैयार की है।”
32 तब वह पुरूष घर को गया, और ऊंट उतार दिए गए। ऊंटों के लिए भूसा और चारा लाया गया, और उसके और उसके आदमियों के पैर धोने के लिए पानी लाया गया।
33 तब उसके साम्हने भोजन रखा गया, पर उस ने कहा, मैं तब तक न खाऊंगा, जब तक कि मैं जो कुछ कहना चाहता हूं, वह तुझ से न कह लूं। "तो हमें बताओ," लाबान ने कहा।
34 तब उस ने कहा, मैं इब्राहीम का दास हूं।
35 यहोवा ने मेरे स्वामी को बहुत आशीष दी है, और वह धनवान हो गया है। उसने उसे भेड़-बकरी और गाय-बैल, चाँदी-सोना, दास-दासियाँ, और ऊँट और गदहे दिए हैं।
36 मेरे स्वामी की पत्नी सारा के बुढ़ापे में उसके एक पुत्र उत्पन्न हुआ, और उस ने अपना सब कुछ उसको दिया है।
37 और मेरे स्वामी ने मुझे शपय खिलाई, और कहा, कि जिन कनानियोंके देश में मैं रहता हूं, उनकी बेटियोंमें से तुम मेरे पुत्र के लिथे ब्याह न लेना।
38 परन्तु मेरे पिता के घराने और मेरे कुल के पास जाकर मेरे पुत्र के लिथे एक स्त्री ले आओ।
39 तब मैं ने अपके स्वामी से पूछा, कि यदि वह स्त्री मेरे साथ न लौटेगी, तो क्या होगा?
40 उस ने उत्तर दिया, कि यहोवा, जिस के साम्हने मैं सच्चाई से चला हूं, वह अपके दूत को तेरे संग भेजेगा, और तेरी यात्रा सफल करेगा, कि तू मेरे पुत्र के लिथे मेरे कुल से और मेरे पिता के घराने से ब्याह ले आए।
41 जब तू मेरे कुल में जाकर उसको तुझे देने से इन्कार करे, तब तू मेरी शपय से छुड़ाया जाएगा, तब तू मेरी शपय से छुड़ाया जाएगा।'
42 जब मैं आज झरने के पास आया, तब मैं ने कहा, हे मेरे स्वामी इब्राहीम के परमेश्वर यहोवा, यदि तू चाहे तो उस यात्रा को सफल कर, जिस पर मैं आया हूं।
43 देख, मैं इस झरने के पास खड़ा हूं। यदि कोई युवती पानी भरने के लिये बाहर आए, और मैं उस से कहे, “कृपया मुझे अपने घड़े में से थोड़ा पानी पीने दे।”
44 और यदि वह मुझ से कहे, पी ले, और मैं तेरे ऊंटोंके लिथे भी जल भरूंगा, तो वह वही हो जिसे यहोवा ने मेरे स्वामी के पुत्र के लिथे चुन लिया है।
45 “इस से पहिले कि मैं अपके मन में बिनती करता, रिबका अपना घड़ा अपके कन्धे पर लिये हुए निकल आई। वह सोते के पास गई और पानी भरने लगी, और मैं ने उस से कहा, मुझे पानी पिला दे।
46 तब उसने फुर्ती से अपना घड़ा अपके कन्धे पर से उतारा, और कहा, पी ले, और मैं तेरे ऊंटोंको भी पिलाऊंगी। सो मैं ने पिया, और उस ने ऊंटोंको भी पिलाई।
47 फिर मैं ने उस से पूछा, तू किसकी बेटी है? उस ने कहा, नाहोर के पुत्र बतूएल की बेटी, जिस से मिल्खा उत्पन्न हुआ।
48 और मैं ने दण्डवत् करके यहोवा को दण्डवत किया। मैंने अपने स्वामी इब्राहीम के परमेश्वर यहोवा की स्तुति की, जिसने मुझे अपने स्वामी के भाई की पोती को अपने पुत्र के लिए लाने के लिए सही रास्ते पर ले जाया था।
49 अब यदि तू मेरे स्वामी पर कृपा और सच्चाई दिखाए, तो मुझ से कह; और यदि नहीं, तो मुझे बता, कि मैं जान सकूं कि किस मार्ग की ओर मुड़ना है।”
50 लाबान और बतूएल ने उत्तर दिया, कि यह यहोवा की ओर से है; हम आपको एक या दूसरे तरीके से कुछ नहीं कह सकते हैं।
51 यहाँ रिबका है; उसे ले जा, और वह तेरे स्वामी के पुत्र की पत्नी बने, जैसा यहोवा ने कहा है।”
52 जब इब्राहीम के दास ने उनकी बातें सुनीं, तो वह यहोवा के साम्हने भूमि पर गिर पड़ा।
53 तब उस दास ने सोने चान्दी के जेवर और वस्त्र निकालकर रिबका को दिए; उसने उसके भाई और उसकी माता को भी बहुमूल्य भेंटें दीं।
54 तब उस ने और उसके संग के पुरूषों ने खाया पिया और वहीं रात बिताई। अगली सुबह जब वे उठे, तो उसने कहा, "मुझे मेरे स्वामी के पास मेरे रास्ते पर भेज दो।"
55 परन्तु उसके भाई और उसकी माता ने उत्तर दिया, कि उस कन्या को दस दिन या अधिक दिन हमारे पास रहने दे; तब तुम जा सकते हो।"
56 परन्तु उस ने उन से कहा, यहोवा ने अब मेरी यात्रा को सफल कर दिया है, इसलिए मुझे मत रोको। मुझे अपने मार्ग पर भेज दे कि मैं अपने स्वामी के पास जाऊं।”
57 तब उन्होंने कहा, हम उस युवती को बुलाकर उसके विषय में पूछें।
58 तब उन्होंने रिबका को बुलाकर उस से पूछा, क्या तू इस पुरूष के संग चलेगी? "मैं जाऊंगा," उसने कहा।
59 तब उन्होंने अपक्की बहिन रिबका को, और उसकी धाई, और इब्राहीम के दास, और उसके जनों समेत अपक्की अपक्की बहिन को उसके मार्ग पर भेज दिया।
60 और उन्होंने रिबका को आशीर्वाद दिया, और उस से कहा, हे हमारी बहिन, तू हजारों की संख्या में बढ़ जाए; तेरा वंश उनके शत्रुओं के नगरों का अधिकारी हो।”
61 तब रिबका और उसके सेवक तैयार हुए, और ऊंटोंपर चढ़कर उस पुरूष के संग लौट गए। तब वह सेवक रिबका को लेकर चला गया।
62 इसहाक लहैरोई बएर से आया था, क्योंकि वह दक्खिन देश में रहता या।
63 और एक सांझ को वह ध्यान करने के लिथे मैदान में निकला, और आंख उठाकर ऊंटोंको पास आते देखा।
64 और रिबका ने भी आंख उठाकर इसहाक को देखा। वह अपने ऊँट से नीचे उतरी।
65 और उस दास से पूछा, वह पुरूष कौन है जो मैदान में हम से भेंट करने को आ रहा है? "वह मेरा स्वामी है," नौकर ने उत्तर दिया। इसलिए उसने अपना घूंघट लिया और अपने आप को ढक लिया।
66 तब दास ने इसहाक को वह सब बता दिया जो उसने किया था।
67 इसहाक उसे अपक्की माता सारा के डेरे में ले गया, और उस ने रिबका को ब्याह लिया। सो वह उसकी पत्नी बनी, और वह उस से प्रीति रखता या, और इसहाक को अपक्की माता की मृत्यु के पश्चात् शान्ति मिली।
1 ابرہام اب بہت بوڑھا ہو چکا تھا اور خداوند نے اسے ہر طرح سے برکت دی تھی۔
2 اُس نے اپنے گھر کے سب سے بڑے نوکر سے جو اُس کی تمام چیزوں کا ذمہ دار تھا کہا، ”اپنا ہاتھ میری ران کے نیچے رکھ۔
3 میں چاہتا ہوں کہ تم خداوند آسمان کے خدا اور زمین کے خدا کی قسم کھا کر کہو کہ تم میرے بیٹے کے لئے کنعانیوں کی بیٹیوں میں سے جن کے درمیان میں رہ رہا ہوں بیوی نہیں ملے گا۔
4 لیکن میں اپنے ملک اور اپنے رشتہ داروں کے پاس جاؤں گا اور اپنے بیٹے اسحاق کے لیے بیوی لاؤں گا۔
5 نوکر نے اُس سے پوچھا، ”اگر وہ عورت میرے ساتھ اِس ملک میں واپس نہیں آنا چاہتی تو کیا ہوگا؟ کیا میں آپ کے بیٹے کو اس ملک میں واپس لے جاؤں جس سے آپ آئے ہیں؟
6 ابراہیم نے کہا، "اس بات کو یقینی بنائیں کہ آپ میرے بیٹے کو وہاں واپس نہ لے جائیں۔"
7 خُداوند آسمان کا خُدا جس نے مجھے میرے باپ کے گھرانے اور میرے آبائی ملک سے نکالا اور جس نے مجھ سے باتیں کیں اور مجھ سے قسم کھائی کہ میں تیری اولاد کو یہ ملک دوں گا، وہ بھیجے گا۔ اس کا فرشتہ تمہارے سامنے ہے تاکہ تم وہاں سے میرے بیٹے کے لیے بیوی لے آؤ۔
8 اگر وہ عورت تمہارے ساتھ واپس آنے کو تیار نہ ہو تو تم میری اس قسم سے رہا ہو جاؤ گے۔ صرف میرے بیٹے کو وہاں واپس نہ لے جانا۔‘‘
9 سو نوکر نے اپنا ہاتھ اپنے آقا ابراہیم کی ران کے نیچے رکھا اور اُس سے اِس بات کی قسم کھائی۔
10 تب وہ نوکر اپنے آقا کے دس اونٹ اپنے ساتھ لے کر چلا گیا جو اپنے آقا کی طرف سے ہر قسم کی اچھی چیزوں سے لدا ہوا تھا۔ اُس نے ارام نحرِیم کی طرف روانہ کیا اور نحور کے شہر کی طرف روانہ ہوا۔
11 اُس نے اونٹوں کو شہر کے باہر کنویں کے پاس گھٹنے ٹیکنے کا حکم دیا۔ شام کا وقت تھا، عورتیں پانی بھرنے نکلتی ہیں۔
12 پھر اُس نے دعا کی، ”اے رب، میرے آقا ابراہیم کے خدا، آج مجھے کامیاب کر، اور میرے آقا ابراہیم پر مہربانی کر۔
13 دیکھو میں اس چشمے کے پاس کھڑا ہوں اور شہر والوں کی بیٹیاں پانی بھرنے کو آ رہی ہیں۔
14 ہو سکتا ہے کہ جب میں کسی جوان عورت سے کہوں، 'براہ کرم اپنا گھڑا نیچے کر دو تاکہ میں پی سکوں'، اور وہ کہتی ہے، 'پیو، میں تمہارے اونٹوں کو بھی پانی پلاؤں گا' تو وہ وہی ہو جو تمہارے پاس ہے۔ اپنے بندے اسحاق کے لیے چُنا۔ اس سے مجھے معلوم ہو جائے گا کہ آپ نے میرے آقا پر مہربانی کی ہے۔
15 اس سے پہلے کہ وہ دعا کر لیتا، رِبقہ اپنا برتن اپنے کندھے پر لے کر باہر آئی۔ وہ ملکہ کے بیٹے بیتوایل کی بیٹی تھی جو ابراہیم کے بھائی نحور کی بیوی تھی۔
16 وہ عورت بہت خوبصورت، کنواری تھی۔ کوئی آدمی اس کے ساتھ کبھی نہیں سویا تھا۔ وہ چشمے کے نیچے گئی، اپنا برتن بھرا، اور دوبارہ اوپر آئی۔
17 نوکر جلدی سے اُس سے ملنے آیا اور کہا، ”مہربانی کر کے مجھے اپنے گھڑے سے تھوڑا سا پانی دو۔
18 اُس نے کہا، "میرے آقا، پیو، اور جلدی سے برتن کو اپنے ہاتھوں سے نیچے کیا اور اُسے پانی پلایا۔
19 جب اُس نے اُسے پانی پلایا تو اُس نے کہا، ”میں تیرے اونٹوں کے لیے بھی پانی بھروں گی جب تک کہ وہ پینے کو کافی نہ ہو جائیں۔
20 اس لیے اس نے جلدی سے اپنا گھڑا حوض میں خالی کر دیا، اور پانی بھرنے کے لیے واپس کنویں کی طرف بھاگی، اور اس کے تمام اونٹوں کے لیے کافی نکالی۔
21 ایک لفظ کہے بغیر، آدمی نے اسے قریب سے دیکھا تاکہ معلوم ہو سکے کہ آیا خُداوند نے اس کا سفر کامیاب کیا ہے یا نہیں۔
22 جب اونٹ پی چُکے تو اُس نے سونے کی ناک کی انگوٹھی نکالی جس کا وزن ایک بیکا تھا اور سونے کے دو کنگن جن کا وزن دس مثقال تھا۔
23 پھر اُس نے پوچھا، ”تم کس کی بیٹی ہو؟ براہِ کرم مجھے بتاؤ، کیا تمہارے والد کے گھر میں ہمارے لیے رات گزارنے کی جگہ ہے؟"
24 اُس نے جواب دیا، ”میں بیتوایل کی بیٹی ہوں، اُس بیٹے کو جو ملکہ نے نحور سے پیدا کیا۔
25 اور اس نے مزید کہا، "ہمارے پاس بھوسا اور چارہ کافی ہے، ساتھ ہی ساتھ آپ کے لیے رات گزارنے کے لیے جگہ ہے۔"
26 تب اس آدمی نے جھک کر خداوند کو سجدہ کیا۔
27 یہ کہتے ہوئے، "خداوند میرے آقا ابراہیم کے خدا کی حمد ہو جس نے میرے آقا کے ساتھ اپنی مہربانی اور وفاداری کو ترک نہیں کیا۔ جہاں تک میرا تعلق ہے، خداوند نے مجھے میرے آقا کے رشتہ داروں کے گھر کے سفر پر لے جایا ہے۔"
28 نوجوان عورت بھاگی اور اپنی ماں کے گھر والوں کو ان باتوں کے بارے میں بتایا۔
29 اب رِبقہ کا ایک بھائی تھا جس کا نام لابن تھا اور وہ جلدی سے اس آدمی کے پاس حوض کے پاس گئی۔
30 جیسے ہی اُس نے ناک کی انگوٹھی اور اپنی بہن کے بازوؤں پر کنگن دیکھے اور رِبقہ کو یہ کہتے سنا کہ اُس آدمی نے اُس سے کیا کہا، وہ اُس آدمی کے پاس گیا اور اُسے چشمے کے پاس اونٹوں کے پاس کھڑا پایا۔
31 اُس نے کہا، آؤ، جو خُداوند کی طرف سے مُبارک ہے۔ "تم یہاں کیوں کھڑے ہو؟ میں نے گھر اور اونٹوں کے لیے جگہ تیار کر لی ہے۔"
32 چنانچہ وہ آدمی گھر کو گیا اور اونٹوں کو اتارا گیا۔ اونٹوں کے لیے بھوسا اور چارہ لایا گیا اور اس کے اور اس کے آدمیوں کے پاؤں دھونے کے لیے پانی لایا گیا۔
33 پھر کھانا اُس کے سامنے رکھا گیا، لیکن اُس نے کہا، ”جب تک میں تمہیں نہ بتا دوں جو کچھ کہنا ہے نہیں کھاؤں گا۔ لابن نے کہا پھر بتاؤ۔
34 اُس نے کہا، ”میں ابراہیم کا خادم ہوں۔
35 خُداوند نے میرے آقا کو کثرت سے برکت دی ہے اور وہ دولت مند ہو گیا ہے۔ اُس نے اُسے بھیڑ بکریاں اور گائے، چاندی اور سونا، نر اور عورتیں اور اونٹ اور گدھے دیے۔
36 میرے آقا کی بیوی سارہ نے بڑھاپے میں اُس کے لیے بیٹا پیدا کیا اور اُس نے اُسے اپنا سب کچھ دیا ہے۔
37 اور میرے آقا نے مجھ سے قسم کھائی اور کہا کہ تم کنعانیوں کی بیٹیوں میں سے جن کے ملک میں میں رہتا ہوں میرے بیٹے کے لیے بیوی نہ لینا۔
38 لیکن میرے باپ کے گھرانے اور اپنے قبیلے کے پاس جاؤ اور میرے بیٹے کے لیے بیوی لاؤ۔
39 تب میں نے اپنے مالک سے پوچھا، 'اگر وہ عورت میرے ساتھ واپس نہیں آئے گی تو کیا ہوگا؟'
40 اُس نے جواب دیا، 'وہ خُداوند جس کے آگے مَیں وفاداری کے ساتھ گیا ہوں، اپنا فرشتہ تیرے ساتھ بھیجے گا اور تیرے سفر کو کامیاب کرے گا تاکہ تُو میرے بیٹے کے لیے میرے اپنے قبیلے سے اور میرے باپ کے خاندان سے شادی کر سکے۔
41 تم میری قسم سے رہا ہو جاؤ گے اگر تم میرے قبیلے کے پاس جاؤ تو وہ تمہیں دینے سے انکار کر دیں تو تم میری قسم سے رہا ہو جاؤ گے۔
42 "آج جب میں موسم بہار میں آیا تو میں نے کہا، 'خداوند، میرے آقا ابراہیم کے خدا، اگر آپ چاہیں تو اس سفر کو کامیابی عطا فرما جس پر میں آیا ہوں۔
43 دیکھو میں اس چشمے کے پاس کھڑا ہوں۔ اگر کوئی جوان عورت پانی بھرنے باہر آئے اور میں اس سے کہوں، "براہ کرم مجھے اپنے گھڑے سے تھوڑا سا پانی پینے دو۔"
44 اور اگر وہ مجھ سے کہے، ’’پیو، میں تمہارے اونٹوں کے لیے بھی پانی لاؤں گی،‘‘ تو وہ وہی ہو جسے رب نے میرے آقا کے بیٹے کے لیے چُنا ہے۔
45 "اس سے پہلے کہ میں اپنے دل میں دعا کر لیتا، رِبقہ اپنے کندھے پر برتن لیے باہر آئی۔ وہ چشمے کے پاس گئی اور پانی نکالا، اور میں نے اس سے کہا، 'براہ کرم مجھے پانی پلاؤ۔'
46 "اس نے جلدی سے اپنا برتن اپنے کندھے سے نیچے کیا اور کہا، 'پیو، اور میں تمہارے اونٹوں کو بھی پانی پلاؤں گی۔' چنانچہ میں نے پیا، اور اس نے اونٹوں کو بھی پانی پلایا۔
47 "میں نے اس سے پوچھا، 'تم کس کی بیٹی ہو؟' "اس نے کہا، 'بطوایل بن نحور کی بیٹی، جس سے ملکہ نے اس سے جنم لیا۔
48 اور میں نے جھک کر خداوند کو سجدہ کیا۔ میں نے اپنے آقا ابراہیم کے خُداوند کی ستائش کی جس نے میرے آقا کے بھائی کی پوتی کو اُس کے بیٹے کے لیے حاصل کرنے کے لیے مجھے صحیح راستے پر لے جایا۔
49 اب اگر تم میرے آقا کے ساتھ مہربانی اور وفاداری کرو گے تو مجھے بتاؤ۔ اور اگر نہیں تو مجھے بتاؤ، تاکہ میں جان سکوں کہ کس طرف مڑنا ہے۔"
50 لابن اور بیتوایل نے جواب دیا، ”یہ رب کی طرف سے ہے۔ ہم آپ کو کسی نہ کسی طرح کچھ نہیں کہہ سکتے۔
51 یہ ہے رِبقہ۔ اسے لے جا اور جا اور اسے اپنے آقا کے بیٹے کی بیوی بننے دو جیسا کہ خداوند نے حکم دیا ہے۔"
52 جب ابرہام کے نوکر نے ان کی باتوں کو سنا تو وہ رب کے سامنے زمین پر جھک گیا۔
53 تب نوکر نے سونے چاندی کے زیورات اور کپڑے کی چیزیں نکال کر رِبقہ کو دیں۔ اس نے اپنے بھائی اور اس کی ماں کو بھی قیمتی تحائف دیے۔
54 تب اُس نے اور اُس کے ساتھ کے آدمیوں نے کھایا پیا اور رات وہیں گزاری۔ جب وہ اگلی صبح اٹھے تو اس نے کہا کہ مجھے میرے آقا کے پاس بھیج دو۔
55 لیکن اُس کے بھائی اور اُس کی ماں نے جواب دیا۔ پھر آپ جا سکتے ہیں۔"
56 لیکن اُس نے اُن سے کہا، ”اب جب کہ خُداوند نے میرا سفر کامیاب کر دیا ہے، مجھے نہ روکو۔ مجھے میرے راستے پر بھیج دو تاکہ میں اپنے آقا کے پاس جا سکوں۔
57 پھر اُنہوں نے کہا، ”آؤ اُس جوان عورت کو بُلا کر اُس کے بارے میں پوچھیں۔
58 تب اُنہوں نے رِبقہ کو بُلا کر اُس سے پوچھا، ”کیا تم اِس آدمی کے ساتھ جاؤ گی؟ "میں جاؤں گا،" وہ بولی۔
59 سو اُنہوں نے اپنی بہن رِبقہ کو اُس کے ساتھ اُس کی نرس اور ابرہام کے نوکر اور اُس کے آدمیوں کو روانہ کیا۔
60 اور اُنہوں نے رِبقہ کو برکت دی اور اُس سے کہا، ”ہماری بہن! تیری اولاد اپنے دشمنوں کے شہروں پر قبضہ کر لے۔"
61 تب رِبقہ اور اُس کے نوکر تیار ہو گئے اور اونٹوں پر سوار ہو کر اُس آدمی کے ساتھ واپس چلی گئیں۔ چنانچہ نوکر رِبقہ کو لے کر چلا گیا۔
62 اب اِضحاق بیر لحی روئی سے آیا تھا کیونکہ وہ نیگیو میں رہتا تھا۔
63 ایک شام وہ غور کرنے کے لیے کھیت میں گیا اور جب اس نے اوپر دیکھا تو دیکھا کہ اونٹ قریب آ رہے ہیں۔
64 رِبقہ نے بھی نظر اٹھا کر اسحاق کو دیکھا۔ وہ اپنے اونٹ سے نیچے اتر گئی۔
65 اور نوکر سے پوچھا، "وہ آدمی کون ہے جو کھیت میں ہم سے ملنے آ رہا ہے؟" "وہ میرا آقا ہے،" نوکر نے جواب دیا۔ چنانچہ اس نے اپنا پردہ اٹھایا اور اپنے آپ کو ڈھانپ لیا۔
66 تب نوکر نے اسحاق کو سب کچھ بتایا جو اس نے کیا تھا۔
67 اِضحاق اُسے اپنی ماں سارہ کے خیمے میں لے آیا اور اُس نے رِبقہ سے شادی کی۔ چنانچہ وہ اس کی بیوی بن گئی، اور اس نے اس سے محبت کی، اور اسحاق کو اپنی ماں کی موت کے بعد تسلی ملی۔
1 Abraão já era muito velho, e o Senhor o havia abençoado de todas as maneiras.
2 Ele disse ao servo mais velho de sua casa, o encarregado de tudo o que tinha: “Põe a mão debaixo da minha coxa.
3 Quero que jure pelo Senhor, o Deus do céu e o Deus da terra, que não obterá uma esposa para meu filho das filhas dos cananeus, entre os quais estou vivendo.
4 Mas irei para minha terra e meus parentes e arranjarei uma esposa para meu filho Isaque”.
5 O servo lhe perguntou: “E se a mulher não quiser voltar comigo para esta terra? Devo então levar seu filho de volta ao país de onde você veio?”
6 “Tenha cuidado para não levar meu filho de volta para lá”, disse Abraão.
7 “O Senhor, o Deus do céu, que me tirou da casa de meu pai e da minha terra natal e que me falou e me prometeu sob juramento, dizendo: ‘À tua descendência darei esta terra’, ele enviará seu anjo antes de você para que você possa obter uma esposa para meu filho de lá.
8 Se a mulher não quiser voltar com você, então você será liberado deste meu juramento. Só não leve meu filho de volta para lá.”
9 Então o servo colocou a mão debaixo da coxa de seu senhor Abraão e jurou-lhe sobre este assunto.
10 Então o servo foi embora, levando consigo dez camelos de seu senhor carregados com todo tipo de coisas boas de seu senhor. Ele partiu para Aram Naharaim e foi para a cidade de Nahor.
11 Mandou os camelos ajoelharem-se perto do poço, fora da cidade; era à noite, hora em que as mulheres saem para tirar água.
12 Então ele orou: “Senhor, Deus de meu senhor Abraão, faça-me bem hoje, e seja bondoso para com meu senhor Abraão.
13 Veja, estou de pé junto a esta fonte, e as filhas dos habitantes da cidade estão saindo para tirar água.
14 Pode ser que quando eu disser a uma jovem: 'Por favor, abaixe sua jarra para que eu possa beber', e ela disser: 'Beba, e eu darei água também aos seus camelos', seja ela a que você tem escolhido para o seu servo Isaque. Por isso, saberei que você mostrou bondade para com meu mestre”.
15 Antes que ele terminasse de orar, Rebeca saiu com o jarro no ombro. Ela era filha de Betuel, filho de Milkah, que era a esposa de Nahor, irmão de Abraão.
16A mulher era muito bonita, virgem; nenhum homem jamais dormira com ela. Ela desceu até a fonte, encheu sua jarra e subiu novamente.
17 O servo correu ao encontro dela e disse: “Por favor, dê-me um pouco de água do seu jarro”.
18 “Beba, meu senhor”, disse ela, e rapidamente baixou a jarra para suas mãos e lhe deu de beber.
19 Depois de lhe dar de beber, ela disse: “Vou tirar água também para os seus camelos, até que eles tenham bebido o suficiente”.
20 Então ela rapidamente esvaziou seu cântaro no cocho, correu de volta ao poço para tirar mais água e tirou o suficiente para todos os seus camelos.
21 Sem dizer uma palavra, o homem a observou atentamente para saber se o Senhor havia ou não tornado sua viagem bem-sucedida.
22 Quando os camelos terminaram de beber, o homem tirou uma argola de ouro para o nariz de um beka e duas pulseiras de ouro de dez siclos.
23 Então ele perguntou: “Você é filha de quem? Por favor, diga-me, há espaço na casa de seu pai para passarmos a noite?
24 Ela lhe respondeu: “Sou filha de Betuel, o filho que Milkah deu a Naor”.
25 E ela acrescentou: “Temos muita palha e forragem, bem como espaço para vocês passarem a noite”.
26 Então o homem se curvou e adorou ao Senhor,
27 Dizendo: “Louvado seja o Senhor, o Deus de meu senhor Abraão, que não abandonou sua bondade e fidelidade ao meu senhor. Quanto a mim, o Senhor me guiou na viagem para a casa dos parentes de meu senhor”.
28 A jovem correu e contou essas coisas à casa de sua mãe.
29 Ora, Rebeca tinha um irmão chamado Labão, e ele correu para o homem na fonte.
30 Assim que viu o piercing no nariz e as pulseiras nos braços de sua irmã, e ouviu Rebeca contar o que o homem lhe disse, foi até o homem e o encontrou junto aos camelos perto da fonte.
31 “Venham, vocês que são abençoados pelo Senhor”, disse ele. “Por que você está parado aqui? Preparei a casa e um lugar para os camelos”.
32 Então o homem foi à casa, e os camelos foram descarregados. Palha e forragem foram trazidas para os camelos, e água para ele e seus homens lavarem os pés.
33 Então a comida foi colocada diante dele, mas ele disse: “Eu não vou comer até que eu tenha dito a você o que eu tenho a dizer”. “Então nos diga”, disse Labão.
34 Então ele disse: “Sou servo de Abraão.
35 O Senhor abençoou abundantemente meu senhor, e ele se tornou rico. Deu-lhe ovelhas e bois, prata e ouro, servos e servas, camelos e jumentos.
36 Sara, mulher de meu senhor, deu-lhe um filho na velhice, e ele lhe deu tudo o que possui.
37 E meu senhor me fez jurar e disse: ‘Você não deve obter uma esposa para meu filho das filhas dos cananeus, em cuja terra eu moro.
38 Mas vá para a família de meu pai e para o meu próprio clã, e arranje uma esposa para meu filho.'
39 “Então perguntei ao meu senhor: 'E se a mulher não voltar comigo?'
40 “Ele respondeu: ‘O Senhor, diante de quem tenho andado fielmente, enviará seu anjo com você e fará com que sua jornada seja um sucesso, para que você consiga uma esposa para meu filho de meu próprio clã e da família de meu pai.
41 Você será liberado do meu juramento se, quando for ao meu clã, eles se recusarem a entregá-la a você, então você será liberado do meu juramento.'
42 “Quando cheguei hoje à fonte, eu disse: ‘Senhor, Deus de meu senhor Abraão, se quiseres, por favor, conceda sucesso à jornada em que vim.
43 Veja, estou de pé ao lado desta fonte. Se uma jovem sair para tirar água e eu lhe disser: “Por favor, deixe-me beber um pouco de água do seu jarro”,
44 E se ela me disser: “Beba, e tirarei água também para os seus camelos”, que seja a que o Senhor escolheu para o filho do meu senhor.'
45 “Antes que eu terminasse de orar em meu coração, Rebeca saiu, com seu cântaro no ombro. Ela desceu à fonte e tirou água, e eu disse a ela: 'Por favor, me dê de beber.'
46 “Ela rapidamente abaixou o jarro do ombro e disse: ‘Beba, e eu darei água aos seus camelos também’.
47 “Perguntei-lhe: 'De quem és filha?' “Ela respondeu: 'Filha de Betuel, filho de Naor, que Milkah lhe deu.'
48 E eu me curvei e adorei o Senhor. Louvei ao Senhor, o Deus de meu senhor Abraão, que me guiou no caminho certo para buscar a neta do irmão de meu senhor para seu filho.
49 Agora, se você mostrar bondade e fidelidade ao meu senhor, diga-me; e se não, diga-me, para que eu possa saber para que lado virar.”
50 Labão e Betuel responderam: “Isto vem do Senhor; não podemos dizer nada para você de uma forma ou de outra.
51 Aqui está Rebeca; pegue-a e vá, e deixe-a se tornar a esposa do filho de seu senhor, como o Senhor ordenou”.
52 Quando o servo de Abraão ouviu o que eles disseram, ele se prostrou em terra diante do Senhor.
53 Então o servo tirou jóias e roupas de ouro e prata e as deu a Rebeca; ele também deu presentes caros para seu irmão e sua mãe.
54 Então ele e os homens que estavam com ele comeram e beberam e passaram a noite ali. Quando eles se levantaram na manhã seguinte, ele disse: “Envie-me a caminho do meu mestre”.
55 Mas seu irmão e sua mãe responderam: “Deixe a jovem ficar conosco mais ou menos dez dias; então você pode ir.”
56 Mas ele lhes disse: “Não me detenham, agora que o Senhor concedeu sucesso à minha viagem. Mande-me embora para que eu possa ir ao meu mestre.”
57 Então eles disseram: “Vamos ligar para a jovem e perguntar a ela sobre isso”.
58 Então chamaram Rebeca e lhe perguntaram: “Você vai com este homem?” "Eu vou", disse ela.
59 Então eles mandaram sua irmã Rebeca partir, junto com sua ama e o servo de Abraão e seus homens.
60 E eles abençoaram Rebeca e lhe disseram: “Nossa irmã, que você aumente para milhares e milhares; que a tua descendência possua as cidades dos seus inimigos”.
61 Então Rebeca e seus ajudantes se aprontaram, montaram nos camelos e voltaram com o homem. Então o servo pegou Rebeca e foi embora.
62 Ora, Isaac tinha vindo de Beer Lahai Roi, pois estava morando no Neguebe.
63 Ele saiu para o campo uma noite para meditar, e quando ele olhou para cima, ele viu camelos se aproximando.
64 Rebeca também olhou para cima e viu Isaque. Ela desceu de seu camelo.
65 E perguntou ao servo: “Quem é aquele homem no campo que vem ao nosso encontro?” “Ele é meu senhor”, respondeu o servo. Então ela pegou o véu e se cobriu.
66 Então o servo contou a Isaque tudo o que ele havia feito.
67 Isaque a trouxe para a tenda de sua mãe Sara e casou-se com Rebeca. Então ela se tornou sua esposa, e ele a amou, e Isaque foi consolado após a morte de sua mãe.
1 Abraham ya era muy anciano, y el Señor lo había bendecido en todo.
2 Le dijo al sirviente mayor de su casa, el que estaba a cargo de todo lo que tenía: “Pon tu mano debajo de mi muslo.
3 Quiero que jures por el Señor, Dios de los cielos y Dios de la tierra, que no tomarás mujer para mi hijo de las hijas de los cananeos, entre los cuales habito yo.
4 pero iré a mi país y a mi propia familia y conseguiré una esposa para mi hijo Isaac.
5 El criado le preguntó: “¿Y si la mujer no quiere volver conmigo a esta tierra? ¿Debo entonces llevar a tu hijo de regreso al país de donde viniste?”
6 “Asegúrate de no llevar a mi hijo de regreso allí”, dijo Abraham.
7 El Señor, Dios de los cielos, que me sacó de la casa de mi padre y de mi tierra natal, y que me habló y me prometió con juramento, diciendo: A tu descendencia daré esta tierra, él enviará su ángel delante de ti, para que de allí obtengas mujer para mi hijo.
8 Si la mujer no quiere volver contigo, quedarás libre de este juramento mío. Solo que no lleves a mi hijo de vuelta allí.
9 Entonces el siervo puso su mano debajo del muslo de su amo Abraham y le juró sobre este asunto.
10 Entonces el siervo se fue, tomando consigo diez de los camellos de su amo cargados con toda clase de cosas buenas de su amo. Partió hacia Aram Naharaim y se dirigió a la ciudad de Najor.
11 Hizo que los camellos se arrodillaran junto al pozo fuera de la ciudad; era hacia la tarde, la hora en que las mujeres salen a sacar agua.
12 Entonces oró: “Señor, Dios de mi amo Abraham, hazme prosperar hoy, y muestra bondad a mi amo Abraham.
13 Mira, yo estoy parado junto a este manantial, y las hijas de la gente del pueblo están saliendo a sacar agua.
14 Ocurra que cuando digo a una joven: "Por favor, baja tu cántaro para que pueda beber", y ella dice: "Bebe, y también daré de beber a tus camellos", sea ella la que tengas elegido para tu siervo Isaac. Por esto, sabré que has mostrado bondad a mi amo”.
15 Antes de que él terminara de orar, Rebeca salió con su cántaro al hombro. Ella era hija de Betuel, hijo de Milkah, quien era la esposa de Nahor, el hermano de Abraham.
16 La mujer era muy hermosa, virgen; ningún hombre se había acostado con ella. Bajó a la fuente, llenó su cántaro y volvió a subir.
17 El criado corrió a su encuentro y le dijo: “Por favor, dame un poco de agua de tu cántaro”.
18 "Bebe, mi señor", dijo ella, y rápidamente bajó la jarra a sus manos y le dio de beber.
19 Después de haberle dado de beber, dijo: “También para tus camellos sacaré agua hasta que beban hasta saciarse”.
20 Entonces ella rápidamente vació su cántaro en el abrevadero, corrió de regreso al pozo para sacar más agua, y sacó suficiente para todos sus camellos.
21 Sin decir una palabra, el hombre la observaba atentamente para saber si el Señor había hecho feliz su viaje o no.
22 Cuando los camellos terminaron de beber, el hombre sacó una nariguera de oro que pesaba una beka y dos brazaletes de oro que pesaban diez siclos.
23 Entonces él preguntó: “¿De quién eres hija? Por favor, dime, ¿hay lugar en la casa de tu padre para que pasemos la noche?
24 Ella le respondió: Soy hija de Betuel, el hijo que Milkah le dio a Nacor.
25 Y agregó: “Tenemos mucha paja y forraje, así como lugar para que pases la noche”.
26 Entonces el hombre se inclinó y adoró al Señor,
27 Diciendo: “Bendito sea el Señor, el Dios de mi amo Abraham, que no ha abandonado su bondad y fidelidad para con mi amo. En cuanto a mí, el Señor me ha llevado por el camino a la casa de los parientes de mi amo”.
28 La joven corrió y contó estas cosas a los de la casa de su madre.
29 Ahora bien, Rebeca tenía un hermano llamado Labán, y él salió corriendo hacia el hombre que estaba junto a la fuente.
30 Tan pronto como vio el arete en la nariz y los brazaletes en los brazos de su hermana, y escuchó a Rebeca decir lo que el hombre le dijo, salió hacia el hombre y lo encontró parado junto a los camellos cerca del manantial.
31 “Venid, benditos del Señor,” dijo. “¿Por qué estás parado aquí? He preparado la casa y un lugar para los camellos.
32 Entonces el hombre fue a la casa, y los camellos fueron descargados. Se trajo paja y forraje para los camellos, y agua para que él y sus hombres se lavaran los pies.
33 Entonces le pusieron comida delante, pero él dijo: “No comeré hasta que te haya dicho lo que tengo que decir”. “Entonces cuéntanos”, dijo Labán.
34 Entonces él dijo: “Soy el siervo de Abraham.
35 El Señor ha bendecido mucho a mi señor, y se ha enriquecido. Le ha dado ovejas y vacas, plata y oro, siervos y siervas, camellos y asnos.
36 Sara, la mujer de mi amo, le ha dado un hijo en su vejez, y él le ha dado todo lo que posee.
37 Y mi amo me hizo jurar, y dijo: 'No debes tomar mujer para mi hijo de las hijas de los cananeos, en cuya tierra habito.
38 Pero ve a la familia de mi padre y a mi propio clan, y consigue una esposa para mi hijo.
39 “Entonces le pregunté a mi amo: ‘¿Qué pasa si la mujer no regresa conmigo?’
40 “Él respondió: ‘El Señor, en cuya presencia he caminado fielmente, enviará su ángel contigo y hará que tu viaje sea un éxito para que puedas conseguir una esposa para mi hijo de mi propio clan y de la familia de mi padre.
41 Serás liberado de mi juramento si, cuando vas a mi clan, ellos se niegan a dártela, entonces serás liberado de mi juramento.
42 “Cuando llegué hoy a la fuente, dije: ‘Señor, Dios de mi amo Abraham, si quieres, por favor, haz que el viaje en el que he venido tenga éxito.
43 Mira, estoy parado junto a este manantial. Si una joven sale a sacar agua y yo le digo: “Por favor, déjame beber un poco de agua de tu cántaro”,
44 Y si ella me dice: Bebe, y también para tus camellos sacaré agua, sea ella la que el Señor haya escogido para el hijo de mi amo.
45 “Antes de que terminara de orar en mi corazón, salió Rebeca con su cántaro al hombro. Ella bajó al manantial y sacó agua, y yo le dije: ‘Por favor, dame de beber’.
46 Rápidamente bajó su cántaro de su hombro y dijo: “Bebe, y también daré de beber a tus camellos”. Entonces bebí, y ella también abrevó a los camellos.
47 Le pregunté: ¿De quién eres hija? Y ella respondió: La hija de Betuel, hijo de Nacor, que le dio a luz Milka. Entonces le puse el anillo en la nariz y los brazaletes en los brazos.
48 Y me incliné y adoré al Señor. Alabé al Señor, el Dios de mi amo Abraham, que me había guiado por el camino correcto para conseguir la nieta del hermano de mi amo para su hijo.
49 Ahora, si eres bondadoso y fiel con mi amo, dime; y si no, dímelo, para que sepa por dónde tomar.
50 Labán y Betuel respondieron: “Esto es del Señor; no podemos decirte nada de una forma u otra.
51 Aquí está Rebeca; tómala y vete, y que se convierta en mujer del hijo de tu amo, como el Señor ha mandado.
52 Cuando el criado de Abraham oyó lo que decían, se inclinó a tierra delante del Señor.
53 Entonces el criado sacó alhajas de oro y plata y prendas de vestir, y se las dio a Rebeca; también dio regalos costosos a su hermano ya su madre.
54 Entonces él y los hombres que estaban con él comieron y bebieron y pasaron allí la noche. Cuando se levantaron a la mañana siguiente, dijo: “Envíame a mi amo”.
55 Pero su hermano y su madre respondieron: “Deja que la joven se quede con nosotros diez días más o menos; entonces puedes irte.
56 Pero él les dijo: “No me detengan, ahora que el Señor ha concedido éxito a mi viaje. Envíame mi camino para que pueda ir a mi amo.”
57 Entonces dijeron: Llamemos a la joven y preguntémosle al respecto.
58 Así que llamaron a Rebeca y le preguntaron: "¿Irás tú con este hombre?" "Iré", dijo ella.
59 Entonces enviaron a su hermana Rebeca por el camino, junto con su nodriza y el siervo de Abraham y sus hombres.
60 Y bendijeron a Rebeca y le dijeron: “Hermana nuestra, que aumentes a miles y miles; que tu descendencia posea las ciudades de sus enemigos.”
61 Entonces Rebeca y sus asistentes se prepararon y montaron en los camellos y regresaron con el hombre. Entonces el siervo tomó a Rebeca y se fue.
62 Y Isaac había venido de Beer Lahai Roi, porque él estaba viviendo en el Neguev.
63 Una tarde salió al campo a meditar, y al mirar hacia arriba, vio que se acercaban camellos.
64 Rebeca también miró hacia arriba y vio a Isaac. Ella se bajó de su camello.
65 Y preguntó al siervo: ¿Quién es ese hombre en el campo que viene a nuestro encuentro? “Él es mi amo”, respondió el sirviente. Entonces tomó su velo y se cubrió.
66 Entonces el siervo le contó a Isaac todo lo que había hecho.
67 Isaac la llevó a la tienda de su madre Sara y se casó con Rebeca. Así que ella se convirtió en su esposa, y él la amó, e Isaac fue consolado después de la muerte de su madre.
1 Авраам был уже очень стар, и Господь благословил его во всем.
2 Он сказал старшему слуге в доме своем, начальнику всего, что у него было: «Положи руку твою мне под бедро.
3 Я хочу, чтобы ты поклялся Господом, Богом неба и Богом земли, что не возьмешь жены для сына моего из дочерей Хананеев, среди которых я живу.
4 но пойду в страну мою и к своим родственникам и возьму жену для моего сына Исаака».
5 Слуга спросил его: «Что, если женщина не захочет вернуться со мной в эту землю? Отвезти ли мне вашего сына обратно в страну, из которой вы приехали?»
6 «Смотри, не верни моего сына туда», — сказал Авраам.
7 «Господь, Бог небес, Который вывел меня из дома отца моего и из родной земли моей, и Который говорил со мною и клялся мне, говоря: потомству твоему дам землю сию, — пошлет его ангел перед вами, чтобы вы могли получить жену для моего сына оттуда.
8 Если женщина не захочет вернуться с тобой, то ты будешь свободен от этой моей клятвы. Только не берите моего сына туда».
9 И положил раб руку свою под бедро господина своего Авраама, и поклялся ему в этом деле.
10 Тогда раб ушел, взяв с собою десять верблюдов господина своего, навьюченных всякими добром от господина своего. Он отправился в Арам-Нахараим и направился в город Нахор.
11 Он поставил верблюдов на колени у колодца вне города; дело было к вечеру, когда женщины выходят черпать воду.
12 Затем он помолился: «Господи, Боже господина моего Авраама, сделай меня сегодня успешным и окажи милость господину моему Аврааму.
13 Вот, я стою у этого источника, а дочери горожан выходят черпать воду.
14 Если я скажу девушке: «Пожалуйста, опусти кувшин твой, чтобы я могла напиться», а она скажет: «Пей, я и верблюдов твоих напою», пусть она будет у тебя избран для твоего слуги Исаака. По этому я узнаю, что ты оказал милость моему господину».
15 Прежде чем он закончил молиться, Ревекка вышла с кувшином на плече. Она была дочерью Вафуила, сына Милки, жены Нахора, брата Авраама.
16Женщина была очень красивая, девственница; ни один мужчина никогда не спал с ней. Она спустилась к источнику, наполнила свой кувшин и снова взошла.
17 Раб поспешил навстречу ей и сказал: «Пожалуйста, дай мне немного воды из твоего кувшина».
18 «Пей, господин мой», — сказала она, и тотчас опустила кувшин на руки свои, и дала ему напиться.
19 Напоив его, она сказала: «Я буду черпать воду и для твоих верблюдов, пока они не напьются».
20 Она тотчас вылила воду из кувшина своего в поило и побежала обратно к колодезю начерпать еще воды, и начерпала для всех верблюдов его.
21 Не говоря ни слова, мужчина внимательно наблюдал за ней, чтобы узнать, благополучно ли Господь сделал его путешествие.
22 Когда верблюды напились, человек вынул из носа золотую серьгу весом в бека и два золотых браслета весом в десять сиклей.
23 Тогда он спросил: «Чья ты дочь? Скажи, пожалуйста, есть ли место в доме отца твоего для нас переночевать?»
24 Она ответила ему: я дочь Вафуила, сына, которого Милка родила Нахору.
25 И добавила: у нас много соломы и корма, а также место для тебя, чтобы переночевать.
26 Тогда тот человек преклонился и поклонился Господу,
27 говоря: «Хвала Господу, Богу господина моего Авраама, Который не оставил милости Своей и верности господину моему. Что касается меня, то Господь привел меня в путь к дому родственников моего господина».
28 Молодая женщина побежала и рассказала об этом в доме матери своей.
29 У Ревекки был брат по имени Лаван, и он поспешил к тому человеку у источника.
30 Как только он увидел кольцо в носу и запястья на руках у сестры своей и услышал, как Ревекка рассказывала ей, что тот человек сказал ей, он вышел к человеку и нашел его стоящим при верблюдах у источника.
31 «Придите, благословенные Господом, — сказал он. «Почему ты стоишь здесь? Я приготовил дом и место для верблюдов».
32 И пошел человек к дому, и верблюды были разгружены. Принесли солому и фураж для верблюдов и воду для него и его людей, чтобы омывать ноги.
33 Тогда ему поставили пищу, но он сказал: «Я не буду есть, пока не скажу тебе, что должен сказать». — Тогда расскажи нам, — сказал Лаван.
34 Он сказал: я раб Авраама.
35 Господь обильно благословил моего господина, и он разбогател. Он дал ему овец и волов, серебро и золото, рабов и рабынь, верблюдов и ослов.
36 Сара, жена господина моего, в старости своей родила ему сына, и он отдал ему все, что у него есть.
37. И заставил меня господин мой поклясться и сказал: не бери жены сыну моему из дочерей Хананеев, в земле которых я живу.
38 но пойди к семье отца моего и к моему роду и возьми жену для сына моего.
39 Тогда я спросил моего господина: что, если женщина не вернется со мной?
40 Он ответил: «Господь, пред Которым я ходил верно, пошлет с тобой своего ангела и сделает твое путешествие успешным, чтобы ты смог найти жену для моего сына из моего рода и из семьи моего отца.
41 Ты будешь свободен от моей клятвы, если, когда ты пойдешь к моему клану, они откажутся отдать ее тебе, — тогда ты будешь свободен от моей клятвы».
42 Когда я пришел сегодня к источнику, я сказал: «Господи, Боже господина моего Авраама, если хочешь, даруй успех тому пути, на который я пришел.
43 Смотрите, я стою у этого источника. Если выйдет девушка почерпнуть воды, и я скажу ей: «Пожалуйста, дай мне попить немного воды из твоего кувшина»,
44 И если она скажет мне: «Пей, и я начерпаю воды и для твоих верблюдов», то пусть она будет той, которую избрал Господь для сына господина моего.
45 Не успел я помолиться в сердце моем, как вышла Ревекка, и кувшин ее на плече ее. Она сошла к источнику и начерпала воды, и я сказал ей: «Пожалуйста, дай мне напиться».
46 Она быстро спустила кувшин свой с плеча своего и сказала: «Пей, я и верблюдов твоих напою». И я пил, и она напоила и верблюдов.
47 Я спросил ее: чья ты дочь? Она сказала: дочь Вафуила, сына Нахора, которого родила ему Милка. И дал ей кольцо в нос и запястья на руки ее.
48 И я поклонился и поклонился Господу. Я восхвалил Господа, Бога господина моего Авраама, Который привел меня на верный путь, чтобы получить внучку брата господина моего для его сына.
49 Теперь, если ты окажешь милость и верность моему господину, скажи мне; а если нет, то скажи мне, чтобы я знал, куда обратиться».
50 Лаван и Вафуил ответили: это от Господа; мы ничего не можем сказать вам так или иначе.
51 Вот Ревекка; возьми ее и иди, и пусть она будет женой сына господина твоего, как повелел Господь».
52 Когда слуга Авраама услышал, что они сказали, он поклонился до земли перед Господом.
53 Тогда слуга вынул золотые и серебряные украшения и одежды и дал их Ревекке; он также дал дорогие подарки ее брату и ее матери.
54 Тогда он и люди, бывшие с ним, ели и пили и ночевали там. Когда они встали на следующее утро, он сказал: «Отправьте меня к моему господину».
55 Но брат ее и мать ее ответили: пусть молодая женщина побудет с нами дней десять или около того; тогда можешь идти».
56 Но он сказал им: «Не задерживайте меня теперь, когда Господь даровал успех моему путешествию. Отпусти меня, чтобы я мог пойти к моему господину».
57 Тогда они сказали: «Давайте позовем девушку и спросим ее об этом».
58 И позвали Ревекку и спросили ее: пойдешь ли ты с этим человеком? — Я пойду, — сказала она.
59 И отправили Ревекку, сестру свою, и кормилицу ее, и слугу Авраама, и людей его.
60 И благословили Ревекку и сказали ей: сестра наша, да умножится ты до тысяч и тысяч; пусть потомки твои овладеют городами врагов своих».
61 И собралась Ревекка и служанки ее, и сели на верблюдов, и пошли с этим человеком. Слуга взял Ревекку и ушел.
62 Исаак же пришел из Беэр-Лахай-Рой, ибо жил он в Негеве.
63 Однажды вечером он вышел в поле, чтобы помедитировать, и, подняв глаза, увидел приближающихся верблюдов.
64 Ревекка тоже взглянула и увидела Исаака. Она слезла с верблюда.
65 И спросил слугу: кто этот человек с поля, идущий нам навстречу? — Он мой господин, — ответил слуга. Поэтому она взяла покрывало и покрылась.
66 Тогда слуга рассказал Исааку все, что он сделал.
67 Исаак привел ее в шатер Сарры, матери своей, и женился на Ревекке. Так она стала его женой, и он полюбил ее, и Исаак утешился после смерти матери.
1 Abramo era ormai molto vecchio e il Signore lo aveva benedetto in ogni modo.
2 Disse al più anziano della sua casa, quello che aveva tutto ciò che aveva: «Metti la tua mano sotto la mia coscia.
3 Voglio che tu giuri per il Signore, Dio del cielo e Dio della terra, che non otterrai una moglie per mio figlio dalle figlie dei Cananei, tra i quali vivo.
4 Ma andrò nel mio paese e nei miei parenti e prenderò una moglie per mio figlio Isacco».
5 Il servo gli domandò: «E se la donna non volesse tornare con me in questo paese? Devo quindi riportare tuo figlio nel paese da cui sei venuto?"
6 «Stai attento a non riportare là mio figlio», disse Abramo.
7 «Il Signore, Dio del cielo, che mi ha fatto uscire dalla casa di mio padre e dalla mia patria e che mi ha parlato e mi ha promesso con giuramento dicendo: "Alla tua discendenza darò questo paese", egli manderà il suo angelo davanti a te affinché tu possa da lì avere una moglie per mio figlio.
8 Se la donna non vuole tornare con te, allora sarai sciolto da questo mio giuramento. Solo che non riportare mio figlio lì".
9 Allora il servo mise la mano sotto la coscia del suo signore Abramo e gli fece giuramento riguardo a questo.
10 Allora il servo se ne andò, prendendo con sé dieci dei cammelli del suo padrone carichi di ogni sorta di bene dal suo padrone. Partì per Aram Naharaim e si diresse alla città di Nahor.
11 Fece inginocchiare i cammelli presso il pozzo fuori città; era verso sera, l'ora in cui le donne escono ad attingere acqua.
12 Poi pregò: «Signore, Dio del mio signore Abramo, fammi avere successo oggi e mostra benignità al mio padrone Abramo.
13 Ecco, io sto presso questa sorgente e le figlie dei paesani escono per attingere acqua.
14 Avvenga che quando dico a una giovane donna: "Ti prego, abbassa la tua giara, perché io beva", e lei dice: "Bevi e annaffierò anche i tuoi cammelli", sia lei quella che hai scelto per il tuo servo Isacco. Da questo saprò che hai mostrato gentilezza al mio padrone».
15 Prima che avesse finito di pregare, Rebecca uscì con la sua giara sulla spalla. Era la figlia di Betuel, figlio di Milkah, che era la moglie di Nahor, fratello di Abraamo.
16 La donna era molto bella, vergine; nessun uomo era mai andato a letto con lei. Scese alla sorgente, riempì la giara e risalì.
17 Il servo le corse incontro e le disse: «Per favore, dammi un po' d'acqua della tua giara».
18 «Bevi, mio signore», disse, e subito abbassò l'anfora alle sue mani e gli diede da bere.
19 Dopo avergli dato da bere, disse: «Anche per i tuoi cammelli attirerò acqua finché non avranno bevuto abbastanza».
20 Allora vuotò subito la sua giara nell'abbeveratoio, tornò di corsa al pozzo per attingere altra acqua e ne attirò abbastanza per tutti i suoi cammelli.
21 Senza dire una parola, l'uomo la osservò attentamente per sapere se il Signore aveva portato a termine con successo il suo viaggio.
22 Quando i cammelli ebbero finito di bere, l'uomo tirò fuori un anello d'oro al naso del peso di una beka e due braccialetti d'oro del peso di dieci sicli.
23 Allora egli domandò: «Di chi sei figlia? Ti prego, dimmi, c'è posto nella casa di tuo padre per farci passare la notte?
24 Ella gli rispose: «Io sono la figlia di Betuel, il figlio che Milkah partorì a Nahor».
25 E aggiunse: «Abbiamo paglia e foraggio in abbondanza, e anche spazio per farvi passare la notte».
26 Allora l'uomo si prostrò e adorò il Signore,
27 Dicendo: «Lode al Signore, Dio del mio signore Abramo, che non ha abbandonato la sua bontà e fedeltà al mio signore. Quanto a me, il Signore mi ha guidato nel viaggio verso la casa dei parenti del mio padrone».
28 La giovane corse a riferire queste cose alla casa di sua madre.
29 Ora Rebecca aveva un fratello di nome Labano, ed egli corse da quell'uomo alla sorgente.
30 Appena ebbe visto l'anello al naso e i braccialetti al braccio di sua sorella, e ebbe udito Rebecca che le diceva ciò che l'uomo le aveva detto, andò dall'uomo e lo trovò in piedi presso i cammelli vicino alla sorgente.
31 «Venite, benedetti dal Signore», disse. “Perché stai qui fuori? Ho preparato la casa e un posto per i cammelli».
32 L'uomo andò dunque a casa e i cammelli furono scaricati. Paglia e foraggio furono portati per i cammelli e acqua per lui e i suoi uomini per lavare loro i piedi.
33 Allora gli fu posto del cibo, ma egli disse: «Non mangerò finché non ti avrò detto quello che ho da dire». «Allora dicci» disse Labano.
34 Disse dunque: «Io sono servo di Abramo.
35 Il Signore ha benedetto abbondantemente il mio signore, ed è diventato ricco. Gli ha dato pecore e buoi, argento e oro, servi e serve, cammelli e asini.
36 Sara, moglie del mio padrone, gli ha partorito un figlio nella sua vecchiaia, ed egli gli ha dato tutto ciò che possiede.
37 E il mio signore mi fece giurare e disse: «Non devi prendere una moglie per mio figlio dalle figlie dei Cananei, nel cui paese io abito.
38 Ma va' dalla famiglia di mio padre e dalla mia famiglia, e prendi una moglie per mio figlio».
39 «Allora chiesi al mio padrone: "E se la donna non torna con me?"
40 Egli rispose: «Il Signore, dinanzi al quale ho camminato fedelmente, manderà con te il suo angelo e renderà felice il tuo viaggio, affinché tu possa avere una moglie per mio figlio dalla mia famiglia e dalla famiglia di mio padre.
41 Sarai sciolto dal mio giuramento se, quando andrai dalla mia famiglia, si rifiutano di dartela, allora sarai sciolto dal mio giuramento».
42 «Quando oggi sono venuto alla sorgente, ho detto: Signore, Dio del mio signore Abramo, se vuoi, per favore, concedi buon esito al viaggio che sono venuto.
43 Vedete, io sto in piedi accanto a questa primavera. Se una giovane donna esce per attingere acqua e le dico: "Per favore, fammi bere un po' d'acqua dalla tua giara",
44 E se mi dice: "Bevi e attirerò acqua anche per i tuoi cammelli", sia lei quella che il Signore ha scelto per il figlio del mio signore».
45 «Prima che finissi di pregare nel mio cuore, Rebecca uscì, con la sua giara sulla spalla. Scese alla sorgente e attinse acqua, e io le dissi: "Per favore, dammi da bere".
46 «Presto si abbassò la giara dalla spalla e disse: "Bevete e io annaffierò anche i vostri cammelli". Così io ho bevuto ed ella ha abbeverato anche i cammelli.
47 «Le ho chiesto: «Di chi sei figlia?». «Ella ha detto: «La figlia di Betuel, figlio di Nahor, che Milkah gli ha partorito». «Allora le ho messo l'anello al naso e i braccialetti alle sue braccia.
48 E io mi sono prostrato e ho adorato il Signore. Ho lodato il Signore, il Dio del mio padrone Abramo, che mi aveva condotto sulla retta via per prendere per suo figlio la nipote del fratello del mio padrone.
49 Ora, se mostrerai benignità e fedeltà al mio signore, dimmelo; e se no, dimmelo, così potrei sapere da che parte andare".
50 Labano e Betuel risposero: «Questo viene dal Signore; non possiamo dirti nulla in un modo o nell'altro.
51 Ecco Rebecca; prendila e va', e fa' che diventi la moglie del figlio del tuo padrone, come il Signore ha ordinato».
52 Quando il servo di Abramo udì ciò che dicevano, si prostrò a terra davanti al Signore.
53 Allora il servo tirò fuori gioielli d'oro e d'argento e oggetti di vestiario e li diede a Rebecca; fece anche regali costosi a suo fratello ea sua madre.
54 Allora lui e gli uomini che erano con lui mangiarono, bevvero e vi passarono la notte. Quando si alzarono la mattina dopo, disse: "Mandami sulla strada dal mio padrone".
55 Ma suo fratello e sua madre risposero: «La giovane donna resti con noi una decina di giorni; allora puoi andare.
56 Ma egli disse loro: «Non trattenetemi, ora che il Signore ha dato successo al mio cammino. Mandami per la mia strada, così posso andare dal mio padrone.
57 Allora dissero: «Chiamiamo la giovane e interroghiamola».
58 Allora chiamarono Rebecca e le chiesero: «Vuoi andare con quest'uomo?». "Andrò", disse.
59 Mandarono dunque la loro sorella Rebecca, la sua nutrice, il servo di Abramo e i suoi uomini.
60 E benedissero Rebecca e le dissero: «Sorella nostra, possa tu aumentare a migliaia e migliaia; la tua discendenza possieda le città dei suoi nemici».
61 Allora Rebecca e i suoi servi si prepararono, montarono sui cammelli e tornarono con l'uomo. Allora il servo prese Rebecca e se ne andò.
62 Ora Isacco era venuto da Beer Lahai Roi, perché abitava nel Negev.
63 Una sera uscì al campo per meditare e, alzando gli occhi, vide avvicinarsi dei cammelli.
64 Anche Rebecca alzò gli occhi e vide Isacco. Scese dal suo cammello.
65 E il servo domandò: «Chi è quell'uomo nel campo che viene incontro a noi?». «È il mio padrone», rispose il servo. Quindi prese il velo e si coprì.
66 Allora il servo raccontò a Isacco tutto quello che aveva fatto.
67 Isacco la condusse nella tenda di sua madre Sara, e sposò Rebecca. Così divenne sua moglie, e lui l'amava, e Isacco fu consolato dopo la morte di sua madre.
1 Avraam era acum foarte bătrân și Domnul îl binecuvântase în toate privințele.
2 El i-a zis slujitorului în vârstă din casa lui, cel care se ocupa de tot ce avea: „Pune-ți mâna sub coapsa mea.
3 Vreau să juri pe Domnul, Dumnezeul cerului și Dumnezeul pământului, că nu vei lua o soție pentru fiul meu din fiicele canaaniților, printre care trăiesc.
4 Dar mă voi duce în țara mea și în rudele mele și voi lua o soție pentru fiul meu Isaac.”
5 Slujitorul l-a întrebat: „Dacă femeia nu vrea să se întoarcă cu mine în țara aceasta? Atunci să-ți duc fiul înapoi în țara din care ai venit?”
6 „Asigură-te că nu-l iei pe fiul meu acolo”, a spus Avraam.
7 „Domnul, Dumnezeul cerurilor, care m-a scos din casa tatălui meu și din țara mea natală și care mi-a vorbit și mi-a făgăduit prin jurământ, zicând: „Seminților tăi, voi da țara aceasta”, El va trimite îngerul lui înaintea ta ca să poți lua o soție pentru fiul meu de acolo.
8 Dacă femeia nu vrea să se întoarcă cu tine, atunci vei fi eliberat de acest jurământ al meu. Numai că nu-mi duce fiul înapoi acolo.”
9 Atunci slujitorul și-a pus mâna sub coapsa stăpânului său Avraam și i-a jurat cu privire la această problemă.
10 Atunci slujitorul a plecat, luând cu el zece cămile ale stăpânului său încărcate cu tot felul de lucruri bune de la stăpânul său. A pornit spre Aram-Naharaim și s-a îndreptat spre orașul Nahor.
11 A pus cămilele să îngenuncheze lângă fântâna din afara orașului; era spre seară, când femeile ies să scoată apă.
12 Apoi s-a rugat: „Doamne, Dumnezeul stăpânului meu Avraam, dă-mi succes astăzi și arată bunătate față de stăpânul meu Avraam.
13 Iată, eu stau lângă izvorul acesta și fiicele orășenilor ies să scoată apă.
14 Să se întâmple, când îi spun unei tinere: „Te rog, dă jos borcanul tău, ca să pot să beau!”, iar ea să zică: „Bea și îți voi adăpa și cămilele!”, ea să fie cea pe care o ai ales pentru robul tău Isaac. Prin aceasta, voi ști că ai arătat bunătate față de stăpânul meu.”
15 Înainte de a termina de rugat, Rebeca a ieşit cu borcanul pe umăr. Ea era fiica lui Betuel, fiul lui Milca, care era soția lui Nahor, fratele lui Avraam.
16 Femeia era foarte frumoasă, fecioară; niciun bărbat nu se culcase vreodată cu ea. Ea a coborât la izvor, și-a umplut borcanul și a urcat din nou.
17 Slujitorul s-a grăbit să-i întâmpine și i-a zis: „Te rog, dă-mi puțină apă din borcanul tău”.
18 „Bea, stăpâne”, a spus ea, și și-a lăsat repede borcanul în mâini și ia dat să bea.
19 După ce ea i-a dat de băut, ea a zis: „Voi scoate apă și pentru cămilele tale, până vor avea să bea”.
20 Așa că ea și-a golit repede borcanul în jgheab, a alergat înapoi la fântână să scoată mai multă apă și a scos câte pentru toate cămilele lui.
21 Fără să spună un cuvânt, bărbatul a urmărit-o îndeaproape, ca să afle dacă Domnul a făcut sau nu reușită călătoria lui.
22 Când cămilele au terminat de băut, omul a scos un inel de aur pe nas cântărind o beka și două brățări de aur cântărind zece sicli.
23 Apoi a întrebat: „A cui fiică ești? Te rog spune-mi, este loc în casa tatălui tău pentru a petrece noaptea?”
24 Ea i-a răspuns: „Eu sunt fiica lui Betuel, fiul pe care Milca l-a născut lui Nahor”.
25 Și ea a adăugat: „Avem o mulțime de paie și furaje, precum și loc pentru a petrece noaptea.”
26 Atunci omul s-a închinat și s-a închinat Domnului,
27 Spunând: „Lăudat să fie Domnul, Dumnezeul stăpânului meu Avraam, care nu și-a părăsit bunătatea și credincioșia față de stăpânul meu. Cât despre mine, Domnul m-a condus în călătoria către casa rudelor stăpânului meu.”
28Tânăra a alergat și a povestit familiile mamei sale despre aceste lucruri.
29 Rebeca avea un frate, pe nume Laban, care s-a grăbit la omul la izvor.
30 De îndată ce a văzut inelul din nas și brățările de pe brațele surorii sale și a auzit-o pe Rebeca spunând ce i-a spus bărbatul, a ieșit la bărbat și l-a găsit stând lângă cămile lângă izvor.
31 „Veniți, cei binecuvântați de Domnul”, a spus el. „De ce stai aici afară? Am pregătit casa și un loc pentru cămile.”
32 Omul s-a dus deci la casă și cămilele au fost descărcate. Au fost aduse paie și furaje pentru cămile și apă pentru el și oamenii săi pentru a le spăla picioarele.
33 Atunci i s-a pus mâncare, dar el a zis: „Nu voi mânca până nu-ți voi spune ce am de spus”. „Atunci spune-ne”, a spus Laban.
34 El a zis: „Eu sunt slujitorul lui Avraam.
35 Domnul a binecuvântat din belșug pe stăpânul meu și s-a îmbogățit. El i-a dat oi și vite, argint și aur, slujitori și femei, cămile și măgari.
36 Sara, soția stăpânului meu, i-a născut un fiu la bătrânețe și el i-a dat tot ce are.
37 Și stăpânul meu m-a pus să jur un jurământ și a zis: „Să nu iei o soție pentru fiul meu de la fiicele canaaniților, în țara cărora locuiesc.
38Dar du-te la familia tatălui meu și la propriul meu clan și ia o soție pentru fiul meu.”
39 „Atunci l-am întrebat pe stăpânul meu: „Dacă femeia nu se va întoarce cu mine?”
40 „El a răspuns: „Domnul înaintea căruia am umblat cu credincioșie, va trimite îngerul Său cu tine și va face călătoria ta un succes, astfel încât să poți lua o soție pentru fiul meu din neamul meu și din familia tatălui meu.
41 Vei fi eliberat de jurământul meu dacă, când vei merge la clanul meu, ei refuză să ți-o dea, atunci vei fi eliberat de jurământul meu.”
42 „Când am venit astăzi la izvor, am zis: „Doamne, Dumnezeul stăpânului meu Avraam, dacă vrei, te rog, dă succes călătoriei pe care am venit.
43 Vezi, eu stau lângă această primăvară. Dacă o tânără iese să tragă apă și eu îi spun: „Te rog, lasă-mă să beau puțină apă din borcanul tău!”
44 Și dacă ea îmi va zice: „Bea și eu voi scoate apă și pentru cămilele tale”, ea să fie cea pe care Domnul a ales-o pentru fiul stăpânului meu.”
45 „Înainte să termin de rugăciunea în inima mea, a ieșit Rebeca, cu borcanul pe umăr. S-a coborât la izvor și a scos apă, iar eu i-am spus: „Te rog, dă-mi să beau”.
46 „Ea și-a coborât repede borcanul de pe umăr și a zis: „Bea și îți voi adăpa și cămilele.” Așa că am băut și ea a adăpat și cămilele.
47 „Am întrebat-o: „A cui fiică ești?” „Ea a răspuns: „Fiica lui Betuel, fiul lui Nahor, pe care i-a născut Milca.” „Apoi i-am pus inelul în nas și brățările la brațe.
48 Și m-am închinat și m-am închinat Domnului. L-am lăudat pe Domnul, Dumnezeul stăpânului meu Avraam, care m-a condus pe drumul cel bun ca să iau fiul său pe nepoata fratelui stăpânului meu.
49 Acum, dacă vei arăta bunătate și credincioșie față de stăpânul meu, spune-mi; iar dacă nu, spune-mi, ca să știu în ce direcție să mă întorc.”
50 Laban și Betuel au răspuns: „Acesta este de la Domnul; nu vă putem spune nimic într-un fel sau altul.
51 Iată Rebeca; ia-o și du-te și ea să devină soția fiului stăpânului tău, așa cum a poruncit Domnul.”
52 Când slujitorul lui Avraam a auzit ce au spus ei, s-a închinat până la pământ înaintea Domnului.
53 Atunci slujitorul a scos bijuterii din aur și argint și articole de îmbrăcăminte și le-a dat Rebecăi; a dat și fratelui ei și mamei ei daruri costisitoare.
54 Atunci el și oamenii care erau cu el au mâncat și au băut și au petrecut acolo noaptea. Când s-au trezit a doua zi dimineață, el a spus: „Trimite-mă pe drum la stăpânul meu”.
55 Dar fratele ei și mama ei au răspuns: „Lasă-l pe tânără să rămână cu noi vreo zece zile; atunci poți pleca.”
56 Dar el le-a zis: „Nu mă ține, acum că Domnul a dat succes călătoriei mele. Trimite-mă pe drumul meu ca să mă duc la stăpânul meu.”
57 Atunci ei au zis: „Să chem-o pe tânără și să o întrebăm despre asta.”
58 Au chemat-o pe Rebeca și au întrebat-o: „Vrei să mergi cu omul acesta?” — Voi merge, spuse ea.
59 Așa că au trimis-o pe sora lor Rebeca, împreună cu doica ei, slujitorul lui Avraam și oamenii lui.
60 Și au binecuvântat-o pe Rebeca și i-au zis: „Sora noastră, să crești la mii și mii! să stăpânească neamul tău cetățile vrăjmașilor lor.”
61 Atunci Rebeca și slujitorii ei s-au pregătit, au urcat pe cămile și s-au întors cu bărbatul. Deci slujitorul a luat-o pe Rebeca și a plecat.
62 Isaac venise din Beer Lahai Roi, pentru că locuia în Neghev.
63 Într-o seară, a ieșit pe câmp să mediteze și, ridicând privirea, a văzut cămile apropiindu-se.
64 Și Rebeca și-a ridicat privirea și l-a văzut pe Isaac. S-a coborât de pe cămilă.
65 Și l-a întrebat pe slujitor: „Cine este omul acela de pe câmp care vine în întâmpinarea noastră?” „El este stăpânul meu”, a răspuns servitorul. Așa că și-a luat vălul și s-a acoperit.
66 Atunci slujitorul i-a spus lui Isaac tot ce făcuse.
67 Isaac a adus-o în cortul mamei sale Sara și s-a căsătorit cu Rebeca. Deci ea i-a devenit soție, iar el a iubit-o, iar Isaac a fost mângâiat după moartea mamei sale.
Comments
Post a Comment
If you want to give any suggestion or want to share anything with us so feel free to contact us.