Back
GENESIS-34
VERSE 1-31
This Holy Chapter of Genesis tells about the Dinah and the Shechemites.
Select Your Language
1 Now Dinah, the daughter of Leah who was born to Jacob, went out to meet the women of the land.
2 When Sichem, the son of Hamor, the ruler of that region, saw her, he took her and raped her.
3 His heart was drawn to Jacob's daughter Dinah. He loved the young woman and spoke to her gently.
4 And Sichem said to Hamor his father, Take this girl to be my wife.
5 When Jacob heard that his daughter Dinah had become unclean, his sons were in the fields with their cattle. So he didn't do anything about it until he got home.
6 Then Hamor the father of Sichem went out to speak with Jacob.
7 Meanwhile, Jacob's sons came in from the fields as soon as they heard this. They were shocked and angry because Shechem had done an outrageous thing in Israel by sleeping with Jacob's daughter - a thing that should not be done.
8 But Hamor said to them, "My son Shechem's heart is set on your daughter." Please give her as his wife.
9 Marry us. Give us your daughters and take our daughters for yourself.
10 You may settle among us. The land is open to you. Live in it, trade in it, and acquire property in it."
11 Then Sichem said to Dinah's father and brothers, "Let me find favor in your eyes and I will give you whatever you ask."
12 The price of the bride and the gift that I want to bring, set the price as much as you want and I will pay whatever you ask of me. Give me only this young woman as my wife.
13 Because their sister Dinah had become defiled, Jacob's sons answered deceitfully by speaking to Shechem and his father Hamor.
14 They said to them, “We cannot do this. We cannot give our sister to an uncircumcised man. It would be disrespectful to us.
15 The only condition we will make with you is that you circumcise all your males and become like us.
16 Then we will give you our daughters and take your daughters for ourselves. We will settle among you and become one nation with you.
17 But if you do not agree to be circumcised, we will take our sister and leave.
18 Hamor and his son Shechem liked their proposal.
19 The young man, who was the most respected in his father's family, wasted no time in telling them because he was pleased with Jacob's daughter.
20 So Hamor and his son Sichem went to the gate of their city to speak with the men of their city.
21 They said, “These people are friendly with us. "Let them live in our land and trade in it. There is enough room for them in the land. We can marry their daughters and they can marry us."
22 But the men will agree to live with us as one nation only on condition that our men are circumcised as they themselves are.
23 Shall not their cattle, their property, and all their animals become ours? So let us agree to their terms, and they will settle among us.
24 All the men who went out of the city gate agreed with Hamor and his son Shechem, and every male in the city was circumcised.
25 After three days, while they were all still in pain, two of Jacob's sons, Simeon and Levi, Dinah's brothers, took their swords and attacked the unsuspecting city and killed every man.
26 They killed Hamor and his son Shechem with the sword and took Dinah away from the house of Shechem.
27 Jacob's sons came upon the corpses and plundered the city where their sister had been defiled.
28 They took their flocks and herds, oxen, and asses, and all that they had in the city and in the fields outside.
29 They took all their wealth and all their women and children and looted everything in the houses.
30 Then Jacob said to Simeon and Levi, "You have made me an abomination to the Canaanites and Pharisees who live in this land. We are few in number and if they join forces against me and attack me If they attack, I and my family will be destroyed.
31 But they answered, Should he have treated our sister like a harlot?
1 और याकूब की लिआ: की बेटी दीना उस देश की स्त्रियोंसे भेंट करने को निकली।
2 जब हमोर हिव्वी के पुत्र उस देश के हाकिम शकेम ने उसे देखा, तब उस ने उसे पकड़कर उसके साय कुकर्म किया।
3 उसका मन याकूब की बेटी दीना की ओर लग गया; वह युवती से प्यार करता था और उससे प्यार से बात करता था।
4 और शकेम ने अपके पिता हमोर से कहा, इस लड़की को मेरी पत्नी होने के लिथे मुझे दिला दे।
5 जब याकूब ने सुना, कि मेरी बेटी दीना अशुद्ध हो गई है, तब उसके पुत्र उसके पशुओं के संग मैदान में थे; इसलिए जब तक वे घर नहीं आए तब तक उसने इसके बारे में कुछ नहीं किया।
6 तब शकेम का पिता हमोर याकूब से बातचीत करने के लिथे निकला।
7 इस बीच याकूब के पुत्र इस घटना का समाचार पाते ही मैदान से आ पहुँचे। वे चकित और क्रोधित थे क्योंकि शकेम ने याकूब की बेटी के साथ सोने के द्वारा इस्राएल में घिनौना काम किया था - ऐसा काम जो नहीं किया जाना चाहिए।
8 हमोर ने उन से कहा, मेरा पुत्र शकेम तुम्हारी बेटी पर लगा हुआ है। कृपया उसे अपनी पत्नी के रूप में दें।
9 हमारे साथ ब्याह रचा लो; हमें अपनी बेटियाँ दो और हमारी बेटियाँ अपने लिए ले लो।
10 तुम हमारे बीच में बस सकते हो; भूमि तुम्हारे लिए खुली है। इसमें रहो, इसमें व्यापार करो और इसमें संपत्ति अर्जित करो।
11 तब शकेम ने दीना के पिता और भाइयोंसे कहा, मुझ पर तुम लोगोंकी अनुग्रह की दृष्टि हो, और जो कुछ तुम मांगो मैं तुम्हें दूंगा।
12 दुल्हिन का दाम और भेंट मैं तुझे जितना चाहूं उतना दे दूं, और जो कुछ तू मुझ से मांगेगा वह मैं दूंगा। केवल मुझे उस युवती को मेरी पत्नी के रूप में दे।”
13 क्योंकि उनकी बहिन दीना अशुद्ध हो गई यी, सो याकूब के पुत्रोंने शकेम और उसके पिता हमोर से छल से कहा।
14 उन्होंने उन से कहा, हम ऐसा नहीं कर सकते; हम अपनी बहन को ऐसे व्यक्ति को नहीं दे सकते जिसका खतना न हुआ हो। यह हमारे लिए अपमान की बात होगी।
15 हम तुम्हारे साथ वाचा एक ही शर्त पर बान्धेंगे, कि तुम अपके सब पुरूषोंका खतना करके हम ही के समान हो जाओ।
16 तब हम अपनी बेटियां तुम्हें देंगे, और तुम्हारी बेटियां अपके ब्याह लेंगे। हम तुम्हारे बीच बसेंगे और तुम्हारे साथ एक व्यक्ति बन जाएंगे।
17 परन्तु यदि तू खतना कराने को राजी न हो, तो हम अपनी बहिन को लेकर चले जाएंगे।
18 उनका प्रस्ताव हमोर और उसके पुत्र शकेम को अच्छा लगा।
19 वह जवान जो अपके पिता के सारे घराने में सबसे प्रतिष्ठित या, और अपके अपके पिता के घराने में अधिक प्रतिष्ठित या, और अपके अपक्की बेटी से प्रसन्न होने के कारण उनकी बात मानने में देर न की।
20 तब हमोर और उसका पुत्र शकेम अपके नगर के लोगोंसे बातें करने को अपके नगर के फाटक पर गए।
21 उन्होंने कहा, ये मनुष्य हम से मित्रवत हैं। “वे हमारे देश में रहकर व्यापार करें; जमीन में उनके लिए काफी जगह है। हम उनकी बेटियों से शादी कर सकते हैं और वे हमारी बेटियों से।
22 परन्तु वे पुरूष हमारे संग एक ही मनुष्य होकर रहने को इस बात पर सहमत होंगे, कि उनकी नाईं हमारे पुरूषोंका भी खतना किया जाए।
23 क्या उनके पशु, उनकी संपत्ति, और उनके अन्य पशु हमारे नहीं हो जाएंगे? सो आओ हम उनकी शर्तें मान लें, तब वे हमारे बीच में बस जाएंगे।”
24 और नगर के फाटक से निकलने वाले सब पुरूषों ने हमोर और उसके पुत्र शकेम की बात मान ली, और नगर के सब पुरूषोंका खतना हो गया।
25 और तीन दिन के बाद, जब वे सब के सब पीड़ा से पके हुए थे, तब शिमोन और लेवी नाम याकूब के दो पुत्रोंने, जो दीना के भाई थे, अपनी तलवारें लेकर उस निर्दय नगर पर चढ़ाई की, और सब पुरूषोंको घात किया।
26 और हमोर और उसके पुत्र शकेम को तलवार से मार डाला, और दीना को शकेम के घर से निकाल ले गए।
27 याकूब के पुत्रों ने लोथोंपर चढ़ाई की, और उस नगर को जहां उनकी बहिन अशुद्ध की गई यी, लूट लिया।
28 उन्होंने उनकी भेड़-बकरी, गाय-बैल, गदहे, और जो कुछ नगर में और मैदान में उनका था सब कुछ ले लिया।
29 और उनका सारा धन, और स्त्रियोंऔर बालबच्चोंको उठा ले गए, और सब कुछ जो घरोंमें है लूट ले गए।
30 तब याकूब ने शिमोन और लेवी से कहा, तुम ने इस देश में रहनेवाले कनानियोंऔर परिज्जियोंके साम्हने मुझे अप्रिय करके मुझ पर विपत्ति डाली है। हम गिनती में थोड़े हैं, और यदि वे मुझ पर चढ़ाई करके मुझ पर चढ़ाई करें, तो मैं अपके घराने समेत सत्यानाश हो जाऊंगा।
31 उन्होंने उत्तर दिया, “क्या उसे हमारी बहिन के साथ वेश्या की नाईं व्यवहार करना चाहिए था?”
1 اب دینہ، بیٹی لیاہ جس نے یعقوب سے جنم لیا تھا، ملک کی عورتوں سے ملنے نکلی۔
2 جب اُس علاقے کے حاکم حمور حوّی کے بیٹے سِکم نے اُسے دیکھا تو اُسے لے گیا اور اُس کی عصمت دری کی۔
3 اس کا دل یعقوب کی بیٹی دینہ کی طرف متوجہ ہوا۔ وہ نوجوان عورت سے پیار کرتا تھا اور اس سے نرمی سے بات کرتا تھا۔
4 اور سِکم نے اپنے باپ حمور سے کہا کہ اِس لڑکی کو میری بیوی بنا لے۔
5 جب یعقوب نے سنا کہ اس کی بیٹی دینہ ناپاک ہو گئی ہے تو اس کے بیٹے اپنے مویشیوں کے ساتھ کھیتوں میں تھے۔ اس لیے اس نے اس کے بارے میں کچھ نہیں کیا جب تک وہ گھر نہ آئے۔
6 تب سِکم کا باپ حمور یعقوب سے بات کرنے نکلا۔
7 اِس دوران یعقوب کے بیٹے کھیتوں سے اندر آ گئے جیسے ہی اُنہوں نے یہ سنا۔ وہ حیران اور غصے میں تھے کیونکہ سکم نے یعقوب کی بیٹی کے ساتھ سو کر اسرائیل میں ایک غضبناک کام کیا تھا - ایسا کام جو نہیں کرنا چاہیے۔
8 لیکن حمور نے اُن سے کہا، ”میرے بیٹے سِکم کا دل تمہاری بیٹی پر لگا ہے۔ براہ کرم اسے اس کی بیوی کے طور پر دے دیں۔
9 ہم سے شادی کرو۔ ہمیں اپنی بیٹیاں دو اور ہماری بیٹیوں کو اپنے لیے لے لو۔
10 تم ہمارے درمیان آباد ہو سکتے ہو۔ زمین آپ کے لئے کھلی ہے. اس میں رہو، اس میں تجارت کرو، اور اس میں جائیداد حاصل کرو۔"
11 تب سِکم نے دینہ کے باپ اور بھائیوں سے کہا، ”مجھے آپ کی نظروں میں مہربانی کرنے دو اور جو کچھ آپ مانگیں گے میں آپ کو دوں گا۔
12 دلہن کی قیمت اور تحفہ جو میں لانا چاہتا ہوں اتنی ہی قیمت لگاؤ جتنا تم چاہو اور جو کچھ تم مجھ سے مانگو گے میں ادا کروں گا۔ مجھے صرف اس نوجوان عورت کو میری بیوی کے طور پر دو۔
13 کیونکہ اُن کی بہن دینہ ناپاک ہو گئی تھی، اِس لیے یعقوب کے بیٹوں نے سِکم اور اُس کے باپ حمور سے بات کرتے ہوئے فریب سے جواب دیا۔
14 اُنہوں نے اُن سے کہا، ”ہم ایسا نہیں کر سکتے۔ ہم اپنی بہن کو کسی ایسے آدمی کو نہیں دے سکتے جس کا ختنہ نہ ہوا ہو۔ یہ ہماری بے عزتی ہوگی۔
15 ہم آپ کے ساتھ صرف ایک شرط پر معاہدہ کریں گے کہ آپ اپنے تمام مردوں کا ختنہ کر کے ہماری مانند بن جائیں۔
16 تب ہم تمہیں اپنی بیٹیاں دیں گے اور تمہاری بیٹیاں اپنے لیے لے لیں گے۔ ہم آپ کے درمیان آباد ہوں گے اور آپ کے ساتھ ایک قوم بنیں گے۔
17 لیکن اگر آپ ختنہ کرنے پر راضی نہیں ہوئے تو ہم اپنی بہن کو لے کر چلے جائیں گے۔
18 اُن کی یہ تجویز حمور اور اُس کے بیٹے سِکم کو اچھی لگی۔
19 وہ نوجوان جو اپنے باپ کے خاندان میں سب سے زیادہ عزت دار تھا، اُس نے اُن کے کہنے میں کوئی وقت ضائع نہیں کیا کیونکہ وہ یعقوب کی بیٹی سے خوش تھا۔
20 چنانچہ حمور اور اس کا بیٹا سِکم اپنے شہر کے آدمیوں سے بات کرنے کے لیے اپنے شہر کے دروازے پر گئے۔
21 اُنہوں نے کہا، ”یہ لوگ ہمارے ساتھ دوستانہ ہیں۔ "انہیں ہماری سرزمین میں رہنے دیں اور اس میں تجارت کریں۔ زمین میں ان کے لیے کافی جگہ ہے۔ ہم ان کی بیٹیوں کی شادی کر سکتے ہیں اور وہ ہماری شادی کر سکتے ہیں۔
22 لیکن مرد ہمارے ساتھ ایک ہی قوم کی حیثیت سے رہنے کو راضی ہوں گے صرف اس شرط پر کہ ہمارے مردوں کا ختنہ کیا جائے جیسا کہ وہ خود ہیں۔
23 کیا اُن کے مویشی، اُن کی جائیداد اور اُن کے تمام جانور ہمارے نہیں ہو جائیں گے؟ تو آئیے ہم ان کی شرائط پر راضی ہو جائیں، اور وہ ہمارے درمیان آباد ہو جائیں گے۔
24 شہر کے پھاٹک سے نکلنے والے تمام آدمی حمور اور اُس کے بیٹے سِکم سے متفق ہو گئے اور شہر کے ہر ایک مرد کا ختنہ کیا گیا۔
25 تین دن کے بعد، جب وہ سب ابھی تک درد میں تھے، یعقوب کے دو بیٹوں، شمعون اور لاوی نے، دینہ کے بھائیوں نے اپنی تلواریں لے کر غیر مشکوک شہر پر حملہ کیا اور ہر ایک مرد کو مار ڈالا۔
26 اُنہوں نے حمور اور اُس کے بیٹے سِکم کو تلوار سے مارا اور دینہ کو سِکم کے گھر سے لے کر چلے گئے۔
27 یعقوب کے بیٹے لاشوں پر آئے اور اس شہر کو لوٹ لیا جہاں ان کی بہن کو ناپاک کیا گیا تھا۔
28 اُنہوں نے اُن کے بھیڑ بکریوں اور گائے بَیلوں اور گدھوں اور اُن کی ہر چیز کو شہر اور باہر کھیتوں میں لے لیا۔
29 اُنہوں نے اُن کی تمام دولت اور اُن کی تمام عورتوں اور بچوں کو اُٹھا لیا اور گھروں میں سب کچھ لُوٹ لیا۔
30 تب یعقوب نے شمعون اور لاوی سے کہا، "تم نے مجھے اس ملک میں رہنے والے کنعانیوں اور فرزّیوں کے لیے ناگوار بنا کر مجھ پر مصیبت ڈالی ہے۔ ہم تعداد میں کم ہیں اور اگر وہ میرے خلاف فوج میں شامل ہو کر مجھ پر حملہ کریں گے تو میں اور میرا گھرانہ تباہ ہو جائیں گے۔
31 لیکن اُنہوں نے جواب دیا، کیا اُسے ہماری بہن کے ساتھ طوائف کی طرح سلوک کرنا چاہیے تھا؟
1 Ora, Diná, a filha que Lia dera à luz a Jacó, saiu para visitar as mulheres da terra.
2 Quando Siquém, filho de Hamor, o heveu, governante daquela região, a viu, agarrou-a e a estuprou.
3 Seu coração foi atraído por Diná, filha de Jacó; ele amava a jovem e falava com ternura com ela.
4 E Siquém disse a seu pai Hamor: “Consiga-me esta garota como minha esposa.”
5 Quando Jacó ouviu que sua filha Diná havia sido contaminada, seus filhos estavam no campo com seu gado; então ele não fez nada a respeito até que eles voltassem para casa.
6 Então Hamor, pai de Siquém, saiu para falar com Jacó.
7 Enquanto isso, os filhos de Jacó voltaram do campo assim que souberam do que havia acontecido. Eles ficaram chocados e furiosos porque Siquém havia feito uma coisa ultrajante em Israel ao dormir com a filha de Jacó - algo que não deveria ser feito.
8 Mas Hamor disse-lhes: “Meu filho Siquém está apaixonado por sua filha. Por favor, dê-a a ele como sua esposa.
9 Case-se conosco; dai-nos vossas filhas e tomai nossas filhas para vós.
10 Você pode se estabelecer entre nós; a terra está aberta para você. Viva nela, negocie nela e adquira propriedades nela.”
11 Siquém disse então ao pai e aos irmãos de Diná: “Que eu ache graça aos seus olhos e darei a você tudo o que pedir.
12. Faça o preço da noiva e do presente que devo trazer, tanto quanto você quiser, e eu pagarei o que você me pedir. Dê-me apenas a jovem como minha esposa.
13 Porque sua irmã Diná havia sido contaminada, os filhos de Jacó responderam enganosamente enquanto falavam com Siquém e seu pai Hamor.
14 Disseram-lhes: “Não podemos fazer tal coisa; não podemos dar nossa irmã a um homem que não é circuncidado. Isso seria uma vergonha para nós.
15 Faremos um acordo com você com apenas uma condição: que você se torne como nós circuncidando todos os seus homens.
16 Então lhe daremos nossas filhas e tomaremos as suas filhas para nós. Nós nos estabeleceremos entre vocês e nos tornaremos um só povo com vocês.
17 Mas, se você não concordar em ser circuncidado, levaremos nossa irmã e iremos embora”.
18 A proposta deles pareceu boa a Hamor e seu filho Siquém.
19 O jovem, que era o mais honrado de toda a família de seu pai, não tardou em fazer o que eles diziam, porque estava encantado com a filha de Jacó.
20 Então Hamor e seu filho Siquém foram até o portão de sua cidade para falar com os homens de sua cidade.
21 “Esses homens são amigos de nós”, disseram eles. “Deixe-os viver em nossa terra e negociá-la; a terra tem muito espaço para eles. Podemos casar com as filhas deles e eles podem casar com as nossas.
22 Mas os homens concordarão em viver conosco como um só povo, com a condição de que nossos varões sejam circuncidados, como eles próprios.
23 Seu gado, suas propriedades e todos os outros animais não serão nossos? Portanto, vamos concordar com seus termos e eles se estabelecerão entre nós.
24 Todos os homens que saíram do portão da cidade concordaram com Hamor e seu filho Siquém, e todo homem da cidade foi circuncidado.
25 Três dias depois, enquanto todos ainda sofriam, dois dos filhos de Jacó, Simeão e Levi, irmãos de Diná, pegaram suas espadas e atacaram a cidade inocente, matando todos os homens.
26 Passaram a espada Hamor e seu filho Siquém, tiraram Diná da casa de Siquém e partiram.
27 Os filhos de Jacó encontraram os cadáveres e saquearam a cidade onde sua irmã havia sido contaminada.
28Apoderaram-se de suas ovelhas, bois, jumentos e tudo o mais que havia na cidade e nos campos.
29 Levaram todos os seus bens e todas as suas mulheres e crianças, saqueando tudo o que havia nas casas.
30 Então Jacó disse a Simeão e a Levi: “Vocês me causaram problemas, tornando-me odioso para os cananeus e perizeus, o povo que vive nesta terra. Somos poucos em número, e se eles unirem forças contra mim e me atacarem, eu e minha família seremos destruídos”.
31 Mas eles responderam: “Ele deveria ter tratado nossa irmã como uma prostituta?”
1 Y Dina, la hija que Lea le había dado a Jacob, salió a visitar a las mujeres de la tierra.
2 Cuando Siquem, hijo de Hamor el heveo, gobernante de esa región, la vio, la tomó y la violó.
3 Su corazón se sintió atraído por Dina, hija de Jacob; amaba a la joven y le hablaba con ternura.
4 Y Siquem dijo a su padre Hamor: “Consígueme a esta muchacha como mi esposa”.
5 Cuando Jacob oyó que su hija Dina había sido contaminada, sus hijos estaban en el campo con su ganado; así que no hizo nada al respecto hasta que llegaron a casa.
6 Entonces Hamor, el padre de Siquem, salió a hablar con Jacob.
7 Mientras tanto, los hijos de Jacob habían regresado del campo tan pronto como se enteraron de lo que había sucedido. Estaban conmocionados y furiosos porque Siquem había hecho algo ultrajante en Israel al acostarse con la hija de Jacob, algo que no debía hacerse.
8 Pero Hamor les dijo: Mi hijo Siquem tiene puesto su corazón en vuestra hija. Por favor, dádsela como su esposa.
9 Cásate con nosotros; dennos sus hijas y tomen nuestras hijas para ustedes.
10 Puedes establecerte entre nosotros; la tierra está abierta para ti. Habitad en ella, comerciad en ella y adquirid en ella propiedades”.
11 Entonces Siquem dijo al padre y a los hermanos de Dinah: “Déjenme hallar gracia ante sus ojos, y les daré todo lo que pidan.
12 Haz el precio de la novia y el regalo que debo traer tan grande como quieras, y te pagaré lo que me pidas. Sólo dame a la joven como mi esposa.
13 Debido a que su hermana Dina se había contaminado, los hijos de Jacob respondieron con engaño mientras hablaban con Siquem y su padre Hamor.
14 Ellos les dijeron: “Nosotros no podemos hacer tal cosa; no podemos dar nuestra hermana a un hombre que no está circuncidado. Eso sería una desgracia para nosotros.
15 Llegaremos a un acuerdo contigo con una sola condición: que seas como nosotros circuncidando a todos tus varones.
16 Entonces os daremos nuestras hijas y tomaremos vuestras hijas para nosotros. Nos estableceremos entre vosotros y seremos un solo pueblo con vosotros.
17 Pero si no accedes a ser circuncidado, tomaremos a nuestra hermana y nos iremos.
18 A Jamor y a su hijo Siquem les pareció bien su propuesta.
19 El joven, que era el más honrado de toda la familia de su padre, no perdió tiempo en hacer lo que dijeron porque estaba encantado con la hija de Jacob.
20 Entonces Hamor y su hijo Siquem fueron a la puerta de su ciudad para hablar a los hombres de su ciudad.
21 “Estos hombres son amistosos con nosotros,” dijeron. “Que vivan en nuestra tierra y comercien en ella; la tierra tiene mucho espacio para ellos. Podemos casarnos con sus hijas y ellos pueden casarse con las nuestras.
22 Pero los hombres aceptarán vivir con nosotros como un solo pueblo con la sola condición de que nuestros varones sean circuncidados, como ellos mismos lo son.
23 ¿No serán nuestros sus ganados, sus propiedades y todos sus otros animales? Acordemos, pues, sus condiciones, y se establecerán entre nosotros.
24 Todos los hombres que salieron por la puerta de la ciudad acordaron con Hamor y su hijo Siquem, y todos los varones de la ciudad fueron circuncidados.
25 Tres días después, mientras todos ellos todavía estaban sufriendo, dos de los hijos de Jacob, Simeón y Leví, los hermanos de Dina, tomaron sus espadas y atacaron la ciudad desprevenida, matando a todos los varones.
26 Pasaron a cuchillo a Hamor y a su hijo Siquem y tomaron a Dina de la casa de Siquem y se fueron.
27 Los hijos de Jacob se encontraron con los cadáveres y saquearon la ciudad donde su hermana había sido profanada.
28 Se apoderaron de sus ovejas, vacas, asnos y todo lo que tenían en la ciudad y en el campo.
29 Se llevaron todas sus riquezas y todas sus mujeres y niños, tomando como botín todo lo que había en las casas.
30 Entonces Jacob dijo a Simeón y Leví: “Ustedes me han traído problemas haciéndome odioso a los cananeos y ferezeos, la gente que vive en esta tierra. Somos pocos en número, y si ellos se unen contra mí y me atacan, yo y mi casa seremos destruidos”.
31 Pero ellos respondieron: "¿Debe haber tratado a nuestra hermana como una prostituta?"
1 Дина, дочь, которую Лия родила Иакову, вышла навестить женщин той земли.
2 Когда Сихем, сын Еммора Евеянина, начальника той области, увидел ее, он взял ее и изнасиловал.
3 Его сердце было обращено к Дине, дочери Иакова; он любил молодую женщину и нежно говорил с ней.
4 И сказал Сихем Еммору, отцу своему: возьми мне в жену эту девушку.
5 Когда Иаков услышал, что Дина, дочь его, осквернена, то сыновья его были в поле со скотом его; поэтому он ничего не делал, пока они не вернулись домой.
6 И вышел Еммор, отец Сихемова, поговорить с Иаковом.
7 Между тем сыновья Иакова пришли с полей, как только узнали о случившемся. Они были потрясены и разъярены, потому что Сихем совершил возмутительный поступок в Израиле, переспав с дочерью Иакова, чего нельзя было делать.
8 Но Еммор сказал им: «Сын мой, Сихем, любит вашу дочь. Пожалуйста, отдайте ее ему в жены.
9 породниться с нами; отдайте нам своих дочерей, а наших дочерей возьмите себе.
10 Ты можешь поселиться среди нас; Земля открыта для вас. Живите в нем, торгуйте им и приобретайте в нем имущество».
11 И сказал Сихем отцу и братьям Дины: найду милость в глазах твоих и дам тебе все, чего ни попросишь.
12 Сделай цену за невесту и подарок, который я должен принести, сколько хочешь, и я заплачу, сколько ты попросишь у меня. Только дайте мне в жены эту молодую женщину».
13 Из-за того, что их сестра Дина была осквернена, сыновья Иакова лживо отвечали, говоря Сихему и его отцу Еммору.
14 Они сказали им: «Мы не можем сделать этого; мы не можем отдать нашу сестру человеку, который не обрезан. Это было бы позором для нас.
15 Мы заключим с вами соглашение только при одном условии: чтобы вы стали как мы, обрезав всех своих мужчин.
16 Тогда мы отдадим вам наших дочерей, а ваших дочерей возьмем себе. Мы поселимся среди вас и станем с вами одним народом.
17 Но если ты не согласишься обрезаться, мы возьмем нашу сестру и пойдем.
18 Предложение их понравилось Еммору и его сыну Сихему.
19 Юноша, который был самым почитаемым из всей семьи своего отца, не теряя времени исполнял то, что они говорили, потому что он был в восторге от дочери Иакова.
20 И пошел Еммор и Сихем, сын его, к воротам города своего, чтобы поговорить с жителями города своего.
21 «Эти люди относятся к нам дружелюбно», — сказали они. «Пусть живут на нашей земле и торгуют ею; земля имеет много места для них. Мы можем жениться на их дочерях, а они на наших.
22 Но мужчины согласятся жить с нами как один народ только при условии, что наши мужчины будут обрезаны, как и они сами.
23 Не станет ли нам скот их, имущество их и весь прочий скот их? Итак, давайте согласимся на их условия, и они поселятся среди нас».
24 Все люди, вышедшие из городских ворот, согласились с Еммором и его сыном Сихемом, и был обрезан весь мужской пол в городе.
25 Через три дня, когда все они еще страдали, двое сыновей Иакова, Симеон и Левий, братья Дины, взяли свои мечи и напали на ничего не подозревающий город, убив всех мужчин.
26 Они предали Еммора и Сихема, сына его, мечу, и взяли Дину из дома Сихемова, и ушли.
27 Сыновья Иакова наткнулись на трупы и разграбили город, в котором была осквернена сестра их.
28 Мелкий и крупный скот их, и ослов, и все прочее их в городе и в поле они захватили.
29 Они унесли все имущество их, всех женщин и детей их, взяв на расхищение все, что было в домах.
30 Иаков сказал Симеону и Левию: вы навлекли на меня беду, сделав меня ненавистным хананеям и ферезеям, живущим в этой земле. Нас мало, и если они объединятся против меня и нападут на меня, то я и мой дом будут уничтожены».
31 Но они сказали: «Разве он должен был обращаться с нашей сестрой, как с блудницей?»
1 Ora Dinah, la figlia che Lia aveva partorito a Giacobbe, uscì per visitare le donne del paese.
2 Quando la vide Sichem, figlio di Camor l'Evveo, capo di quella regione, la prese e la violentò.
3 Il suo cuore fu attratto da Dina, figlia di Giacobbe; amava la giovane donna e le parlava teneramente.
4 E Sichem disse a Camor suo padre: «Prendimi questa ragazza per moglie».
5 Quando Giacobbe seppe che sua figlia Dinah era stata contaminata, i suoi figli erano nei campi con il suo bestiame; quindi non ha fatto nulla fino a quando non sono tornati a casa.
6 Allora Camor, padre di Sichem, uscì per parlare con Giacobbe.
7 Intanto i figli di Giacobbe erano tornati dai campi, non appena avevano saputo dell'accaduto. Erano scioccati e furiosi perché Sichem aveva fatto una cosa oltraggiosa in Israele andando a letto con la figlia di Giacobbe, una cosa che non doveva essere fatta.
8 Ma Camor disse loro: «Mio figlio Sichem ha a cuore vostra figlia. Per favore, dagliela come sua moglie.
9 Sposati con noi; dateci le vostre figlie e prendete per voi le nostre figlie.
10 Puoi stabilirti in mezzo a noi; la terra ti è aperta. Abitateci, commerciateci e acquistatene proprietà».
11 Allora Sichem disse al padre e ai fratelli di Dina: «Fammi trovare grazia ai tuoi occhi e ti darò tutto quello che chiedi.
12 Fai il prezzo della sposa e del dono che devo portare quanto vuoi e ti pagherò quanto mi chiederai. Dammi solo la giovane donna come mia moglie.
13 Poiché la loro sorella Dina era stata contaminata, i figli di Giacobbe dissero con inganno a Sichem e a suo padre Camor.
14 Dissero loro: «Non possiamo fare una cosa del genere; non possiamo dare nostra sorella a un uomo che non è circonciso. Sarebbe una vergogna per noi.
15 Faremo patto con te a una sola condizione: che tu diventi come noi circoncidendo tutti i tuoi maschi.
16 Allora vi daremo le nostre figlie e ci prenderemo le vostre figlie. Ci sistemeremo tra di voi e diventeremo un popolo con voi.
17 Ma se non accetti di essere circonciso, prenderemo nostra sorella e ce ne andremo».
18 La loro proposta piacque a Hamor ea suo figlio Sichem.
19 Il giovane, che era il più onorato di tutta la famiglia di suo padre, non perse tempo a fare quello che dicevano, perché era contento della figlia di Giacobbe.
20 Allora Hamor e suo figlio Sichem andarono alla porta della loro città per parlare agli uomini della loro città.
21 «Questi uomini sono amichevoli con noi», dissero. “Lascia che vivano nella nostra terra e la commercino; la terra ha molto spazio per loro. Possiamo sposare le loro figlie e loro possono sposare le nostre.
22 Ma gli uomini accetteranno di vivere con noi come un solo popolo solo a condizione che i nostri maschi siano circoncisi, come loro stessi.
23 Il loro bestiame, i loro beni e tutti gli altri loro animali non diverranno forse nostri? Quindi accettiamo i loro termini e si stabiliranno tra noi.
24 Tutti gli uomini che uscirono dalla porta della città furono d'accordo con Hamor e suo figlio Sichem, e tutti i maschi della città furono circoncisi.
25 Tre giorni dopo, mentre tutti soffrivano ancora, due figli di Giacobbe, Simeone e Levi, fratelli di Dina, presero le loro spade e attaccarono la città ignara, uccidendo tutti i maschi.
26 Passarono a fil di spada Camor e suo figlio Sichem, presero Dina dalla casa di Sichem e se ne andarono.
27 I figli di Giacobbe piombarono sui cadaveri e saccheggiarono la città dove la loro sorella era stata profanata.
28 Presero i loro greggi, i loro armenti, i loro asini e quanto avevano in città e nei campi.
29 Portarono via tutte le loro ricchezze, tutte le loro donne e i loro bambini, prendendo come bottino quanto era nelle case.
30 Allora Giacobbe disse a Simeone e a Levi: «Mi avete messo in difficoltà, rendendomi odioso ai Cananei e ai Perizziti, popolo che abita in questo paese. Siamo pochi e se uniranno le loro forze contro di me e mi attaccheranno, io e la mia famiglia saremo distrutti”.
31 Ma essi risposero: «Doveva trattare nostra sorella come una prostituta?».
1 Dina, fiica pe care o născuse Lea lui Iacov, a ieșit să viziteze femeile țării.
2 Când a văzut-o Sihem, fiul lui Hamor, hevitul, conducătorul acelei zone, a luat-o și a violat-o.
3 Inima lui a fost atrasă de Dina, fiica lui Iacov; o iubea pe tânără și îi vorbea cu tandrețe.
4 Și Sihem a zis tatălui său Hamor: „Ia-mi pe această fată ca soție.”
5 Când a auzit Iacov că fiica sa Dina fusese pângărită, fiii lui erau la câmp cu vitele lui; așa că nu a făcut nimic până când au venit acasă.
6 Atunci, Hamor, tatăl lui Sihem a ieșit să vorbească cu Iacov.
7 Între timp, fiii lui Iacov veniseră de pe câmp, de îndată ce au auzit ce s-a întâmplat. Au fost șocați și furioși pentru că Sichem făcuse un lucru scandalos în Israel, culcându-se cu fiica lui Iacov – un lucru care nu trebuia făcut.
8 Dar Hamor le-a zis: „Fiul meu Sihem are inima pusă pe fiica voastră. Te rog, dă-i-o ca soție.
9 Căsătorește-te cu noi; dați-ne fiicele voastre și luați-ne pe fiicele noastre pentru voi.
10 Poți să te așezi printre noi; pământul vă este deschis. Trăiește în ea, face comerț cu el și dobândește proprietăți în ea.”
11 Atunci Sihem a zis tatălui și fraților Dinei: „Lasă-mă să găsesc favoare în ochii tăi și îți voi da orice vei cere.
12 Faceți prețul pentru mireasă și darul pe care trebuie să-l aduc cât de mare doriți, și voi plăti orice îmi veți cere. Dă-mi doar pe tânăra femeie ca soție.”
13 Pentru că sora lor Dina fusese pângărită, fiii lui Iacov au răspuns cu înșelăciune când vorbeau lui Sihem și tatălui său Hamor.
14 Ei le-au zis: „Nu putem face așa ceva; nu putem da sora noastră unui bărbat care nu este circumcis. Ar fi o rușine pentru noi.
15 Vom încheia o înțelegere cu voi cu o singură condiție: să deveniți ca noi, tăindu-ți împrejur toți bărbații.
16 Atunci vă vom da fiicele noastre și vă vom lua pe fetele voastre pentru noi. Ne vom stabili printre voi și vom deveni un singur popor cu voi.
17 Dar dacă nu ești de acord să fii tăiat împrejur, o vom lua pe sora noastră și ne vom duce.”
18 Cererea lor i s-a părut bună lui Hamor și a fiului său Sihem.
19 Tânărul, care era cel mai onorat din toată familia tatălui său, nu a pierdut timp să facă ceea ce au spus ei, pentru că era încântat de fiica lui Iacov.
20 Deci Hamor și fiul său Sihem s-au dus la poarta cetății lor să vorbească oamenilor din cetatea lor.
21 „Acești oameni sunt prietenoși cu noi”, au spus ei. „Lasă-i să locuiască în pământul nostru și să facă comerț cu el; terenul are loc destul pentru ei. Ne putem căsători cu fiicele lor, iar ei se pot căsători cu ale noastre.
22 Dar oamenii vor fi de acord să trăiască cu noi ca un singur popor, numai cu condiția ca bărbații noștri să fie tăiați împrejur, așa cum sunt ei înșiși.
23 Vitele lor, averea și toate celelalte animale ale lor nu vor deveni ale noastre? Deci haideți să fim de acord cu termenii lor și se vor stabili printre noi.”
24 Toți bărbații care au ieșit pe poarta orașului au fost de acord cu Hamor și cu fiul său Sihem, și toți bărbații din cetate au fost tăiați împrejur.
25 Trei zile mai târziu, pe când toți aveau încă dureri, doi dintre fiii lui Iacov, Simeon și Levi, frații lui Dina, și-au luat săbiile și au atacat cetatea nebănuită, ucigând toți bărbații.
26 Ei au dus prin sabie pe Hamor și pe fiul său Sihem, au luat-o pe Dina din casa lui Sihem și au plecat.
27 Fiii lui Iacov au venit peste cadavrele moarte și au jefuit cetatea în care sora lor fusese pângărită.
28 Și-au pus mâna turmelor, cirezilor și măgărițelor și a tuturor celorlalte ale lor în oraș și pe câmp.
29 Și-au luat toată averea și toate femeile și copiii lor, luând ca pradă tot ce era în case.
30 Atunci Iacov le-a zis lui Simeon și lui Levi: „Ați adus necaz asupra mea, făcându-mă dezamăgitor pentru canaaniți și periziți, poporul care locuiește în țara aceasta. Suntem puțini la număr și dacă își unesc forțele împotriva mea și mă atacă, eu și casa mea vom fi distruși.”
31 Dar ei au răspuns: „Trebuia să o trateze pe sora noastră ca pe o prostituată?”
Comments
Post a Comment
If you want to give any suggestion or want to share anything with us so feel free to contact us.