Back
GENESIS-44
VERSE 1-34
This Holy Chapter of Genesis tells about the Silver Cup in a Sack.
Select Your Language
1 Now Joseph gave these instructions to the overseer of his house: "Fill the men's sacks with as much food as they can carry, and put each man's silver in the mouth of his sack."
2 Then put my silver cup in the mouth of the youngest sack and the silver for its grain. And he did as Joseph said.
3 When morning came, the men were sent on their way with their donkeys.
4 They had not gone far from the city when Joseph said to his servant, "Go after these men at once, and when you catch them, say to them, Why have you returned good for evil?"
5 Is this not the cup from which my master drinks and also uses it for divination? This is a bad thing you have done.
6 When he met them, he repeated these words to them.
7 But they said to him, "Why does my master say such things?" Far be it from your servants to do such a thing!
8 Until we brought back to you the silver that we found in the mouths of our sacks from the land of Canaan. So why should we steal silver or gold from your master's house?
9 If any of your servants find it, he shall die. And the rest of us will become slaves to my master."
10 He said, "Well then, let it be as you say." Whoever finds it will become my slave. The rest of you will be free from blame."
11 Each of them quickly dropped his sack on the ground and opened it.
12 Then proceeded to find the overseer, beginning with the eldest and ending with the youngest. And that cup was found in Benjamin's sack.
13 At this they tore their clothes. Then they all loaded their donkeys and returned to the city.
14 While Joseph was still in the house, Judah and his brothers came in and fell on the ground before him.
15 Joseph said to them, "What have you done?" Don't you know that a man like me can figure things out from ignorance?
16 "What can we say to our Lord?" Judah replied. "What can we say? How can we prove our innocence? God has uncovered the iniquities of your servants. Now we are slaves to our master—ourselves and also him with whom the cup was found."
17 But Joseph said, "Far be it from me to do that!" Only the man with whom the cup is found will become my slave. The rest of you go to your father in peace.
18 Then Judas went to him and said, "Forgive your servant, my lord. Let me speak to my lord." Do not be angry with your servant, even though you yourself are equal to Pharaoh.
19 My master asked his servants, 'Do you have a father or a brother?'
20 And we replied, 'We have an old father and a young son has been born to him in his old age. His brother is dead, and he is left alone of his mother's sons, and his father loves him."
21 "Then you said to your servants, 'Bring him to me so that I can see him for myself.'
22 And we said to our master that a boy cannot leave his father. If she leaves him, her father will die.
23 But you said to your servants, 'You will not see my face again until your youngest brother comes with you.'
24 When we, your servants, went back to our father, we told him what my master had said.
25 Then our father said, 'Go back and buy some more food.'
26 But we said, 'We cannot go down. We will go only if our youngest brother is with us. We cannot see this man's face unless our youngest brother is with us.”
27 Your servant my father said to us, 'You know that I have two sons from my wife.
28 One of them went away from me and I said, "He has surely been torn to pieces." And I haven't seen him since.
29 If you take this away from me and harm it, you will bring my gray head down into the grave in misery.
30 “Now therefore, if the boy is not with us when I your servant return to my father, and if my father, whose life is bound up with the life of the boy.
31 sees that the boy is not there, he will die. Thy servants shall bring our father's gray head to the grave in sorrow.
32 Your servant assured my father of the boy's safety. I said, 'If I do not bring her back to you, I shall be guilty before you, my father, for a lifetime!'
33 “So now please let your servant stay here as my master's slave in place of the boy and let the boy go back with his brothers.
34 How can I go back to my father if the boy is not with me? no! Do not let me see the suffering that will befall my father."
1 फिर यूसुफ ने अपके घर के अधिकारी को यह आज्ञा दी, कि उन मनुष्योंके बोरोंमें जितनी भोजनवस्तु समा सके उतनी भर दे, और एक एक जन की चांदी को उसके बोरे के मुंह पर रख दे।
2 तब मेरा चाँदी का कटोरा छोटे के बोरे के मुंह पर उसके अन्न की चान्दी समेत रख दे। और उसने वैसा ही किया जैसा यूसुफ ने कहा था।
3 बिहान को भोर होते ही वे मनुष्य अपके गदहोंसमेत विदा किए गए।
4 वे नगर से दूर न गए थे कि यूसुफ ने अपके घर के अधिकारी से कहा, उन मनुष्योंका पीछा करो, और उनको पाकर उन से कहना, कि तुम ने भलाई का बदला बुराई से क्यों दिया?
5 क्या यह वह प्याला नहीं है, जिसमें से मेरा स्वामी पीता है, और भावी कहने के काम में आता है? तुमने यह दुष्ट काम किया है।' ”
6 जब वह उनके पास पहुँचा, तो उसने उन्हें वही बातें कहीं।
7 उन्होंने उस से कहा, हे मेरे प्रभु ऐसी बातें क्यों कहते हैं? ऐसा कुछ करना तेरे दासों से दूर रहे!
8 और जो चान्दी हमारे बोरोंके मुंह पर निकली यी उसको भी हम कनान देश से तेरे पास फेर ले आए हैं। तो हम तुम्हारे स्वामी के घर से चाँदी या सोना क्यों चुराएँगे?
9 यदि तेरे किसी दास के पास वह निकले, तो वह मार डाला जाए; और हम में से बाकी लोग अपके प्रभु के दास हो जाएंगे।
10 तब उस ने कहा, अच्छा, जैसा तू कहता है वैसा ही हो। जिसके पास वह मिले वह मेरा दास हो जाएगा; आप में से बाकी दोष से मुक्त होंगे।
11 उन में से हर एक ने फुर्ती से अपना अपना बोरा भूमि पर उतारा, और उसे खोला।
12 तब भण्डारी बड़े से लेकर सबसे छोटे तक ढूंढ़ने लगा। और प्याला बिन्यामीन के बोरे में मिला।
13 इस पर उन्होंने अपने कपड़े फाड़े। तब वे सब अपने अपने गदहों पर लादकर नगर को लौट गए।
14 जब यहूदा और उसके भाई आए तब यूसुफ घर में ही या, और उन्होंने उसके साम्हने भूमि पर गिरे।
15 यूसुफ ने उन से कहा, तुम ने यह क्या किया है? क्या तुम नहीं जानते कि मुझ जैसा मनुष्य शकुन से सब कुछ जान सकता है?”
16 “हम अपने प्रभु से क्या कहें?” यहूदा ने उत्तर दिया। "हम क्या कह सकते हैं? हम अपनी बेगुनाही कैसे साबित कर सकते हैं? परमेश्वर ने तेरे दासों के अधर्म का पर्दाफाश किया है। अब हम अपने प्रभु के दास हैं, हम आप ही हैं, और वह भी जिसके पास कटोरा मिला है।”
17 परन्तु यूसुफ ने कहा, ऐसा काम करना मुझ से दूर रहे! केवल वही मेरा दास होगा जिसके पास प्याला होगा। बाकी तुम अपने पिता के पास शांति से लौट जाओ।”
18 तब यहूदा ने उसके पास जाकर कहा, हे मेरे प्रभु, अपके दास को क्षमा कर, मुझे अपके प्रभु से एक बात कहने की आज्ञा हो। फिरौन के तुल्य होने पर भी अपके दास पर क्रोध न करना।
19 मेरे प्रभु ने अपके सेवकोंसे पूछा, कि क्या तुम्हारा पिता वा भाई है?
20 हम ने उत्तर दिया, कि हमारा एक बूढ़ा पिता है, और उसके बुढ़ापे में एक जवान बेटा भी उत्पन्न हुआ है। उसका भाई मर गया है, और वह अपनी माता के पुत्रों में से अकेला ही बचा है, और उसका पिता उस से प्रेम रखता है।
21 फिर तू ने अपके दासोंसे कहा, कि उसको मेरे पास नीचे ले आओ, कि मैं उसको अपने आप देख सकूं।
22 और हम ने अपके प्रभु से कहा, यह लड़का अपके पिता को नहीं छोड़ सकता; यदि वह उसे छोड़ देता है, तो उसका पिता मर जाएगा।
23 परन्तु तू ने अपके दासोंसे कहा या, कि यदि तेरा छोटा भाई तेरे संग न आए, तो तुम मेरे सम्मुख फिर न आने पाओगे।
24 जब हम अपके पिता तेरे दास के पास लौटे, तब हम ने अपके प्रभु की बात उस से कह सुनाई।
25 “फिर हमारे पिता ने कहा, ‘लौटकर कुछ और भोजनवस्तु मोल ले आओ।’
26 परन्तु हम ने कहा, हम नीचे नहीं उतर सकते? अगर हमारा सबसे छोटा भाई हमारे साथ है तो ही हम जाएंगे। जब तक हमारा सबसे छोटा भाई हमारे साथ न हो तब तक हम उस व्यक्ति का मुँह नहीं देख सकते।'
27 “तेरे दास मेरे पिता ने हम से कहा, ‘तुम जानते हो कि मेरी पत्नी से मेरे दो पुत्र उत्पन्न हुए।
28 उन में से एक मेरे पास से चला गया, और मैं ने कहा, निश्चय वह फाड़ डाला गया है। और मैंने उसे तब से नहीं देखा है।
29 यदि तू इसे भी मेरे पास से ले ले, और उस पर विपत्ति आ पड़े, तो तू मेरे पके बाल को अत्यन्त दु:ख के साय अधोलोक में उतार देगा।
30 सो अब यदि वह लड़का उस समय हमारे संग न रहे, जब मैं अपके पिता अपके दास के पास लौट जाऊं, और मेरा पिता जिसका प्राण उस लड़के के प्राण से बन्धा हुआ हो।
31 देख, कि लड़का नहीं है, वह मर जाएगा। तेरे दास हमारे पिता के पके सिर को दु:ख के साथ अधोलोक में उतार देंगे।
32 तेरे दास ने मेरे पिता को लड़के की सुरक्षा का वचन दिया है। मैंने कहा, 'यदि मैं उसे तुम्हारे पास वापस न लाऊँ, तो हे मेरे पिता, मैं जीवन भर तेरा दोष उठाता रहूँगा!'
33 सो अब तेरा दास इस लड़के की सन्ती अपके प्रभु का दास होकर यहीं रहने की आज्ञा पाए, और यह लड़का अपके भाइयोंके संग जाने दिया जाए।
34 यदि लड़का मेरे पास न रहे, तो मैं अपके पिता के पास क्योंकर लौट सकता हूं? नहीं! मेरे पिता पर जो विपत्ति आएगी वह मुझे देखने न दे।”
1 اب یوسف نے اپنے گھر کے نگران کو یہ ہدایات دیں: ”آدمیوں کی بوریوں میں اتنا کھانا بھرو جتنا وہ لے جا سکتے ہیں اور ہر ایک کی چاندی اس کے بورے کے منہ میں رکھو۔
2 پھر میرا چاندی کا پیالہ سب سے چھوٹے کی بوری کے منہ میں اور چاندی کے ساتھ اس کے دانے کے لیے رکھ دینا۔ اور اس نے ویسا ہی کیا جیسا یوسف نے کہا۔
3 جب صبح ہوئی تو آدمیوں کو اپنے گدھوں کے ساتھ راستے پر بھیج دیا گیا۔
4 وہ شہر سے زیادہ دور نہیں گئے تھے کہ یوسف نے اپنے ملازم سے کہا، ”اِن آدمیوں کے پیچھے فوراً جاؤ اور جب تم اُن کو پکڑو تو اُن سے کہو، تم نے بھلائی کا بدلہ بُرائی سے کیوں دیا؟
5 کیا یہ وہ پیالہ نہیں جس سے میرا آقا پیتا ہے اور فال نکالنے کے لیے بھی استعمال کرتا ہے؟ یہ ایک برا کام ہے جو تم نے کیا ہے۔‘‘
6 جب وہ اُن سے ملا تو اُس نے اُن سے یہ باتیں دہرائیں۔
7 لیکن اُنہوں نے اُس سے کہا، ”میرے آقا ایسی باتیں کیوں کہتے ہیں؟ ایسا کچھ کرنا تیرے بندوں سے بعید ہے!
8 یہاں تک کہ ہم ملک کنعان سے وہ چاندی تمہارے پاس واپس لائے جو ہم نے اپنی بوریوں کے منہ میں پائی تھی۔ تو ہم تیرے آقا کے گھر سے چاندی یا سونا کیوں چرائیں گے؟
9 اگر تیرے خادموں میں سے کسی کے پاس یہ پایا جائے تو وہ مر جائے گا۔ اور ہم میں سے باقی میرے آقا کے غلام بن جائیں گے۔"
10 اُس نے کہا، ”تو ٹھیک ہے، جیسا تم کہتے ہو ویسا ہی ہونے دو۔ جس کے پاس یہ پایا جائے گا وہ میرا غلام ہو جائے گا۔ باقی آپ الزام سے آزاد ہوں گے۔"
11 ان میں سے ہر ایک نے جلدی سے اپنی بوری کو زمین پر گرا کر اسے کھولا۔
12 پھر نگران تلاش کرنے کے لیے آگے بڑھا، جو سب سے بڑے سے شروع ہوا اور سب سے چھوٹے پر ختم ہوا۔ اور وہ پیالہ بنیمین کی بوری میں ملا۔
13 اس پر انہوں نے اپنے کپڑے پھاڑ دئیے۔ پھر وہ سب اپنے گدھوں پر لاد کر شہر کو لوٹ گئے۔
14 یوسف ابھی گھر میں ہی تھا کہ یہوداہ اور اُس کے بھائی اندر آئے اور اُس کے سامنے زمین پر گر گئے۔
15 یوسف نے اُن سے کہا، ”یہ تم نے کیا کیا ہے؟ کیا تم نہیں جانتے کہ مجھ جیسا آدمی جہالت سے چیزوں کا پتہ لگا سکتا ہے؟
16 "ہم اپنے مالک سے کیا کہہ سکتے ہیں؟" یہوداہ نے جواب دیا۔ "ہم کیا کہہ سکتے ہیں؟ ہم اپنی بے گناہی کیسے ثابت کر سکتے ہیں؟ خُدا نے تیرے بندوں کے قصوروں سے پردہ اٹھایا ہے۔ اب ہم اپنے آقا کے غلام ہیں - ہم خود اور وہ بھی جس کے پاس پیالہ پایا گیا تھا۔"
17 لیکن یوسف نے کہا، ”ایسا کرنا مجھ سے بعید ہے! صرف وہی آدمی جس کے پاس پیالہ پایا گیا میرا غلام بنے گا۔ باقی تم اطمینان سے اپنے باپ کے پاس جاؤ۔
18 تب یہوداہ اُس کے پاس گیا اور کہا، ”اپنے خادم کو معاف کر دو، میرے مالک، مجھے اپنے مالک سے ایک بات کہنے دو۔ اپنے بندے پر ناراض نہ ہو، حالانکہ تو خود فرعون کے برابر ہے۔
19 میرے مالک نے اپنے نوکروں سے پوچھا، 'کیا تمہارا باپ ہے یا بھائی؟'
20 اور ہم نے جواب دیا، 'ہمارا ایک بوڑھا باپ ہے اور اس کے بڑھاپے میں ایک جوان بیٹا پیدا ہوا ہے۔ اس کا بھائی مر گیا ہے، اور وہ اپنی ماں کے بیٹوں میں سے اکلوتا رہ گیا ہے، اور اس کا باپ اس سے پیار کرتا ہے۔‘‘
21 "پھر آپ نے اپنے نوکروں سے کہا، 'اسے میرے پاس لے آؤ تاکہ میں اسے خود دیکھ سکوں۔'
22 اور ہم نے اپنے آقا سے کہا کہ لڑکا اپنے باپ کو نہیں چھوڑ سکتا۔ اگر اس نے اسے چھوڑ دیا تو اس کا باپ مر جائے گا۔
23 لیکن آپ نے اپنے نوکروں سے کہا، 'جب تک آپ کا سب سے چھوٹا بھائی آپ کے ساتھ نہیں آتا، آپ میرا چہرہ دوبارہ نہیں دیکھیں گے۔'
24 جب ہم تیرے خادم اپنے باپ کے پاس واپس گئے تو ہم نے اُسے وہ باتیں بتائیں جو میرے مالک نے کہی تھیں۔
25 تب ہمارے باپ نے کہا، 'واپس جاؤ اور تھوڑا سا اور کھانا خرید لو۔'
26 لیکن ہم نے کہا، 'ہم نیچے نہیں جا سکتے۔ اگر ہمارا سب سے چھوٹا بھائی ہمارے ساتھ ہو تو ہی ہم جائیں گے۔ ہم اس آدمی کا چہرہ نہیں دیکھ سکتے جب تک کہ ہمارا سب سے چھوٹا بھائی ہمارے ساتھ نہ ہو۔‘‘
27 تمہارے خادم میرے باپ نے ہم سے کہا، 'تم جانتے ہو کہ میری بیوی سے میرے دو بیٹے ہوئے۔
28 اُن میں سے ایک مجھ سے دور چلا گیا اور میں نے کہا، ”وہ یقیناً ٹکڑے ٹکڑے ہو گیا ہے۔ اور تب سے میں نے اسے نہیں دیکھا۔
29 اگر تم اس کو بھی مجھ سے چھین لو اور اسے نقصان پہنچے تو تم میرے سرمئی سر کو مصیبت میں قبر میں اتارو گے۔‘‘
30 "پس اب، اگر وہ لڑکا ہمارے ساتھ نہیں ہے جب میں تیرے خادم اپنے باپ کے پاس واپس جاؤں گا، اور اگر میرا باپ، جس کی زندگی لڑکے کی زندگی سے جڑی ہوئی ہے۔
31 دیکھتا ہے کہ لڑکا وہاں نہیں ہے، وہ مر جائے گا۔ تیرے بندے ہمارے باپ کے سرمئی سر کو غم میں قبر میں اتاریں گے۔
32 تیرے خادم نے میرے باپ کو لڑکے کی حفاظت کی ضمانت دی۔ میں نے کہا، 'اگر میں اسے آپ کے پاس واپس نہیں لاؤں گا، تو میں آپ کے سامنے قصوروار رہوں گا، میرے والد، عمر بھر!'
33 “تو اب مہربانی کر کے اپنے خادم کو لڑکے کی جگہ میرے مالک کے غلام کے طور پر یہاں رہنے دیں اور لڑکے کو اپنے بھائیوں کے ساتھ واپس جانے دیں۔
34 اگر لڑکا میرے ساتھ نہیں ہے تو میں اپنے باپ کے پاس واپس کیسے جا سکتا ہوں؟ نہیں! مجھے وہ مصائب دیکھنے نہ دینا جو میرے باپ پر آئے گا۔"
1 Ora, José deu estas instruções ao mordomo de sua casa: “Enche de mantimento os sacos dos homens, quanto puderem carregar, e põe a prata de cada um na boca do seu saco.
2 Em seguida, coloque minha taça, a de prata, na boca do saco do mais novo, junto com a prata para o seu grão”. E ele fez como Joseph disse.
3 Ao amanhecer, os homens partiram com seus jumentos.
4 Eles não tinham se afastado muito da cidade quando José disse ao seu mordomo: “Vá atrás daqueles homens imediatamente e, quando os alcançar, diga-lhes: ‘Por que vocês pagaram o bem com o mal?
5 Não é este o cálice em que meu senhor bebe e também usa para adivinhação? Isso é uma coisa perversa que você fez.' ”
6 Quando os alcançou, repetiu-lhes estas palavras.
7 Mas eles lhe disseram: “Por que meu senhor diz tais coisas? Longe de seus servos fazerem algo assim!
8 Trouxemos até vocês da terra de Canaã a prata que achamos nas bocas de nossos sacos. Então, por que roubaríamos prata ou ouro da casa de seu senhor?
9 Se algum dos teus servos o tiver, morrerá; e o resto de nós seremos escravos de meu senhor.”
10 “Muito bem, então”, disse ele, “que seja como você diz. Quem o tiver será meu escravo; o resto de vocês estará livre de culpa.”
11 Cada um deles baixou rapidamente o saco ao chão e o abriu.
12 Então o mordomo começou a procurar, começando pelo mais velho e terminando pelo mais novo. E a taça foi encontrada no saco de Benjamim.
13 Com isso, eles rasgaram suas roupas. Então todos carregaram seus jumentos e voltaram para a cidade.
14 José ainda estava em casa quando Judá e seus irmãos entraram, e eles se prostraram diante dele.
15José lhes disse: “O que vocês fizeram? Você não sabe que um homem como eu pode descobrir as coisas por adivinhação?”
16 “O que podemos dizer ao meu senhor?” Judá respondeu. “O que podemos dizer? Como podemos provar nossa inocência? Deus descobriu a culpa de seus servos. Agora somos escravos de meu senhor, nós mesmos e aquele que foi achado com o cálice”.
17 Mas José disse: “Longe de mim fazer tal coisa! Somente o homem que foi encontrado com o cálice se tornará meu escravo. O resto de vocês, voltem para seu pai em paz”.
18 Então Judá foi até ele e disse: “Perdoe o seu servo, meu senhor, deixe-me falar uma palavra ao meu senhor. Não fique zangado com o seu servo, embora você seja igual ao próprio Faraó.
19 Meu senhor perguntou a seus servos: 'Vocês têm pai ou irmão?'
20 E nós respondemos: ‘Temos um pai idoso, e um filho pequeno nasceu para ele em sua velhice. Seu irmão está morto, e ele é o único filho de sua mãe que resta, e seu pai o ama.'
21 “Então você disse aos seus servos: 'Tragam-no até mim para que eu possa vê-lo pessoalmente.'
22 E dissemos a meu senhor: ‘O menino não pode deixar seu pai; se ele o deixar, seu pai morrerá.'
23 Mas você disse a seus servos: 'A menos que seu irmão mais novo desça com você, você não verá meu rosto novamente.'
24 Quando voltamos a teu servo, meu pai, contamos-lhe o que meu senhor havia dito.
25 “Então nosso pai disse: 'Volte e compre um pouco mais de comida.'
26 Mas nós dissemos: ‘Não podemos descer. Só iremos se nosso irmão mais novo estiver conosco. Não podemos ver o rosto do homem a menos que nosso irmão mais novo esteja conosco.'
27 “Seu servo, meu pai, nos disse: ‘Vocês sabem que minha mulher me deu dois filhos.
28 Um deles se afastou de mim, e eu disse: “Ele certamente foi despedaçado”. E eu não o vi desde então.
29 Se você tirar este de mim também e o mal lhe acontecer, você trará minha cabeça grisalha para a sepultura em miséria.'
30 “Portanto, agora, se o menino não estiver conosco quando eu voltar para seu servo, meu pai, e se meu pai, cuja vida está intimamente ligada à vida do menino.
31 Vê que o menino não está ali, vai morrer. Seus servos trarão a cabeça grisalha de nosso pai para a sepultura em tristeza.
32 Seu servo garantiu a segurança do menino para meu pai. Eu disse: 'Se eu não o trouxer de volta para você, carregarei a culpa diante de você, meu pai, por toda a minha vida!'
33 “Agora, pois, deixa teu servo ficar aqui como escravo de meu senhor no lugar do menino, e que o menino volte com seus irmãos.
34 Como poderei voltar para meu pai, se o menino não está comigo? Não! Não me deixe ver a miséria que viria sobre meu pai.
1 José dio estas instrucciones al mayordomo de su casa: “Llena los costales de los hombres con toda la comida que puedan llevar, y pon el dinero de cada uno en la boca de su costal.
2 Pon luego mi copa, la de plata, en la boca del saco del más joven, junto con la plata de su grano. E hizo como José dijo.
3 Al amanecer, los hombres fueron despedidos con sus burros.
4 No se habían alejado mucho de la ciudad cuando José dijo a su mayordomo: “Ve inmediatamente tras esos hombres, y cuando los alcances, diles: ‘¿Por qué habéis devuelto bien con mal?
5 ¿No es esta la copa de la que bebe mi amo y también la usa para adivinar? Esto es una cosa mala que has hecho.’ ”.
6 Cuando los alcanzó, les repitió estas palabras.
7 Pero ellos le dijeron: ¿Por qué mi señor dice tales cosas? ¡Lejos esté de tus siervos hacer algo así!
8 Incluso te trajimos de la tierra de Canaán la plata que encontramos dentro de las bocas de nuestros costales. Entonces, ¿por qué robaríamos plata u oro de la casa de tu amo?
9 Si se descubre que alguno de tus siervos la tiene, morirá; y los demás seremos esclavos de mi señor.
10 “Muy bien, entonces”, dijo, “que sea como tú dices. Cualquiera que lo tenga será mi esclavo; el resto de ustedes estará libre de culpa”.
11 Rápidamente, cada uno de ellos bajó su saco al suelo y lo abrió.
12 Entonces el mayordomo procedió a buscar, comenzando por el mayor y terminando por el menor. Y la copa fue hallada en el costal de Benjamín.
13 Ante esto, ellos rasgaron sus vestidos. Entonces todos cargaron sus burros y regresaron a la ciudad.
14 Aún estaba José en la casa cuando entraron Judá y sus hermanos, y se arrojaron al suelo delante de él.
15 José les dijo: “¿Qué es esto que habéis hecho? ¿No sabes que un hombre como yo puede averiguar cosas por adivinación?
16 “¿Qué le podemos decir a mi señor?” respondió Judá. “¿Qué podemos decir? ¿Cómo podemos probar nuestra inocencia? Dios ha descubierto la culpa de tus siervos. Ahora somos esclavos de mi señor, nosotros mismos y el que fue hallado que tenía la copa.
17 Pero José dijo: “¡Lejos esté de mí hacer tal cosa! Sólo el hombre que se encontró que tenía la copa se convertirá en mi esclavo. El resto de ustedes, regresen con su padre en paz”.
18 Entonces Judá se acercó a él y le dijo: “Perdona a tu siervo, mi señor, déjame hablar una palabra a mi señor. No te enojes con tu siervo, aunque eres igual al mismo Faraón.
19 Mi señor preguntó a sus siervos: '¿Tenéis padre o hermano?'
20 Y respondimos: 'Tenemos un padre anciano, y le ha nacido un hijo joven en su vejez. Su hermano ha muerto, y él es el único que queda de los hijos de su madre, y su padre lo ama.
21 »Entonces dijiste a tus siervos: “Tráiganmelo para que pueda verlo por mí mismo”.
22 Y dijimos a mi señor: El muchacho no puede dejar a su padre; si lo deja, su padre morirá.
23 Pero les dijiste a tus siervos: “A menos que tu hermano menor baje contigo, no volverás a ver mi rostro”.
24 Cuando volvimos a tu siervo mi padre, le contamos lo que mi señor había dicho.
25 “Entonces nuestro padre dijo: ‘Regresa y compra un poco más de comida’.
26 Pero nosotros dijimos: 'No podemos bajar. Sólo si nuestro hermano menor está con nosotros iremos. No podemos ver la cara del hombre a menos que nuestro hermano menor esté con nosotros.
27 “Tu siervo mi padre nos dijo: ‘Ustedes saben que mi esposa me dio a luz dos hijos.
28 Uno de ellos se alejó de mí, y dije: “Ciertamente ha sido despedazado”. Y no lo he visto desde entonces.
29 Si me quitas a éste también y le sucede algún mal, harás descender mis canas al sepulcro en la miseria.
30 Ahora pues, si el muchacho no está con nosotros cuando regrese a tu siervo mi padre, y si mi padre, cuya vida está íntimamente ligada a la vida del muchacho.
31 Ve que el niño no está allí, morirá. Tus siervos harán descender con dolor al sepulcro las canas de nuestro padre.
32 Tu siervo garantizó la seguridad del niño a mi padre. Dije: “¡Si no te lo devuelvo, seré culpable ante ti, padre mío, toda mi vida!”.
33 Ahora pues, te ruego que tu siervo se quede aquí como esclavo de mi señor en lugar del muchacho, y que el muchacho regrese con sus hermanos.
34 ¿Cómo podré volver a mi padre si el niño no está conmigo? ¡No! No me dejes ver la miseria que vendría sobre mi padre.”
1 И дал Иосиф такое указание управителю дома своего: «Наполните мешки людей едой, сколько они могут унести, и вложите серебро каждого человека в отверстие мешка его.
2 Тогда положи мою чашу, серебряную, в отверстие мешка младшему вместе с серебром для его зерна». И он сделал, как сказал Иосиф.
3 На рассвете люди отправились в путь на ослицах своих.
4 Не успели они отойти далеко от города, как Иосиф сказал управителю своему: пойди сейчас же за теми людьми и, когда догонишь их, скажи им: «Почему вы платите злом за добро?
5 Не из этой ли чаши пьет мой господин и также использует для гадания? Это злое дело, которое вы сделали».
6 Когда он догнал их, он повторил им эти слова.
7 Но они сказали ему: «Почему господин мой говорит такие вещи? Пусть ваши слуги не сделают ничего подобного!
8 Мы даже принесли вам из земли Ханаанской серебро, которое нашли в отверстии мешков наших. Так зачем нам красть серебро или золото из дома твоего господина?
9 Если найдется у кого из рабов твоих, он умрет; а остальные из нас станут рабами моего господина.
10 «Хорошо, — сказал он, — пусть будет так, как ты говоришь. Тот, у кого он будет найден, станет моим рабом; остальные из вас будут свободны от вины».
11 Каждый из них быстро спустил свой мешок на землю и открыл его.
12 Тогда управляющий начал обыскивать, начиная со старшего и заканчивая младшим. И чаша была найдена в мешке Вениамина.
13 При этом они разорвали на себе одежды. Затем все они нагрузили своих ослов и вернулись в город.
14 Иосиф был еще в доме, когда вошли Иуда и его братья, и бросились на землю перед ним.
15 Иосиф сказал им: что это вы сделали? Разве ты не знаешь, что такой человек, как я, может прорицать вещи?
16 «Что мы можем сказать господину моему?» — ответил Иуда. «Что мы можем сказать? Как мы можем доказать свою невиновность? Бог открыл вину твоих слуг. Теперь мы рабы господина моего — мы сами и тот, у кого нашлась чаша».
17 Но Иосиф сказал: «Я далек от того, чтобы сделать это! Только человек, у которого найдут чашу, станет моим рабом. Остальные возвращайтесь к отцу с миром».
18 Тогда Иуда подошел к нему и сказал: «Прости раба твоего, господин мой; позволь мне сказать слово господину моему. Не гневайся на раба твоего, хотя ты равен самому фараону.
19 Господин мой спросил рабов своих: есть ли у вас отец или брат?
20 И мы ответили: «У нас есть старый отец, и есть маленький сын, родившийся у него в его старости. Его брат умер, и он единственный оставшийся сын у матери, и отец любит его».
21 Тогда вы сказали вашим слугам: «Приведите его ко мне, чтобы я мог сам увидеть его».
22 И мы сказали господину моему: не может мальчик оставить отца своего; если он оставит его, его отец умрет».
23 Но ты сказал своим рабам: «Если ваш меньший брат не придет с вами, вы не увидите более лица моего».
24 Когда мы вернулись к твоему слуге, моему отцу, мы рассказали ему, что сказал мой господин.
25 Тогда наш отец сказал: «Вернись и купи еще немного еды».
26 Но мы сказали: мы не можем идти вниз. Только если наш младший брат будет с нами, мы пойдем. Мы не можем видеть лицо этого человека, если с нами не будет нашего младшего брата».
27 Твой раб, мой отец, сказал нам: «Вы знаете, что моя жена родила мне двух сыновей.
28 Один из них отошел от меня, и я сказал: верно, он растерзан. И с тех пор я его не видел.
29 Если ты возьмешь и этого у меня, и с ним случится беда, ты низведешь мою седую голову в могилу в горе».
30 Итак, теперь, если мальчика не будет с нами, когда я вернусь к твоему слуге, моему отцу, и если мой отец, жизнь которого тесно связана с жизнью мальчика.
31 Видит, что мальчика нет, он умрет. Твои слуги снесут в могилу седую голову отца нашего в печали.
32 Твой слуга гарантировал безопасность мальчика моему отцу. Я сказал: «Если я не верну его тебе, я буду нести вину перед тобой, мой отец, всю жизнь!»
33 Итак, позволь рабу твоему остаться здесь рабом господина моего вместо отрока, а отрок пусть возвратится с братьями своими.
34 Как я могу вернуться к моему отцу, если мальчика нет со мной? Нет! Не позволяй мне увидеть страдания, которые постигнут моего отца».
1 Allora Giuseppe diede queste istruzioni al maggiordomo della sua casa: «Riempi i sacchi degli uomini con quanto cibo possono portare e metti il denaro di ciascuno all'imboccatura del suo sacco.
2 Poi metti la mia coppa, quella d'argento, alla bocca del sacco del più giovane, insieme con l'argento per il suo grano». E fece come disse Giuseppe.
3 All'alba, gli uomini furono mandati in viaggio con i loro asini.
4 Non si erano allontanati molto dalla città quando Giuseppe disse al suo maggiordomo: «Insegui subito quegli uomini e, quando li raggiungerai, di' loro: "Perché avete reso il bene con il male?"
5 Non è questa la coppa da cui beve il mio padrone e che usa anche per divinare? Questa è una cosa malvagia che hai fatto.’ ”
6 Quando li raggiunse, ripeté loro queste parole.
7 Ma essi gli dissero: «Perché il mio signore dice queste cose? Lungi dai tuoi servi fare qualcosa del genere!
8 Anche l'argento che abbiamo trovato all'imboccatura dei nostri sacchi vi abbiamo riportato dal paese di Canaan. Allora perché dovremmo rubare argento o oro dalla casa del tuo padrone?
9 Se si troverà qualcuno dei tuoi servi ad averlo, morirà; e il resto di noi diverrà schiavo del mio signore.
10 “Molto bene, allora”, disse, “sia come dici tu. Chi si troverà ad averlo diventerà mio schiavo; il resto di voi sarà esente da colpe.
11 Ciascuno di loro calò in fretta il suo sacco a terra e lo aprì.
12 Allora il maggiordomo procedeva alla ricerca, cominciando dal più anziano e finendo dal più giovane. E la coppa fu trovata nel sacco di Beniamino.
13 A questo punto si strapparono le vesti. Poi caricarono tutti i loro asini e tornarono in città.
14 Giuseppe era ancora in casa quando Giuda e i suoi fratelli entrarono e si gettarono a terra davanti a lui.
15 Giuseppe disse loro: «Che cosa avete fatto? Non sai che un uomo come me può scoprire le cose per divinazione?
16 "Che cosa possiamo dire al mio signore?" Giuda ha risposto. “Cosa possiamo dire? Come possiamo provare la nostra innocenza? Dio ha scoperto la colpa dei tuoi servi. Ora siamo gli schiavi del mio signore, noi stessi e colui che è stato trovato con la coppa.
17 Ma Giuseppe disse: «Lungi da me fare una cosa simile! Solo l'uomo che avrà la coppa diventerà mio schiavo. Voi altri tornate in pace da vostro padre.
18 Allora Giuda gli si avvicinò e gli disse: «Perdona il tuo servo, mio signore, lasciami dire una parola al mio signore. Non adirarti con il tuo servo, anche se sei uguale al faraone stesso.
19 Il mio signore disse ai suoi servi: "Avete un padre o un fratello?"
20 E noi rispondemmo: "Abbiamo un padre anziano e gli è nato un figlio nella sua vecchiaia". Suo fratello è morto, ed è rimasto l'unico dei figli di sua madre, e suo padre lo ama.'
21 «Allora tu hai detto ai tuoi servi: "Portatelo giù da me, così lo posso vedere di persona".
22 E noi abbiamo detto al mio signore: "Il ragazzo non può lasciare suo padre; se lo lascia, suo padre morirà.'
23 Ma tu hai detto ai tuoi servi: "Se il tuo fratello minore non scende con te, non vedrai più la mia faccia".
24 Quando tornammo dal tuo servo, mio padre, gli raccontammo ciò che il mio signore aveva detto.
25 «Allora nostro padre disse: "Torna indietro e compra ancora un po' di viveri".
26 Ma noi abbiamo detto: "Non possiamo scendere". Solo se il nostro fratello più giovane è con noi andremo. Non possiamo vedere il volto dell'uomo a meno che il nostro fratello più giovane non sia con noi.'
27 «Il vostro servo, mio padre, ci ha detto: "Voi sapete che mia moglie mi ha partorito due figli".
28 Uno di loro si è allontanato da me e io ho detto: «Sicuramente è stato sbranato». E da allora non l'ho più visto.
29 Se togli anche a me questo e gli viene del male, farai scendere la mia testa grigia nella tomba nella miseria.'
30 “Così ora, se il ragazzo non è con noi quando tornerò dal tuo servo, mio padre, e se mio padre, la cui vita è strettamente legata alla vita del ragazzo.
31 Se il ragazzo non c'è, morirà. I tuoi servi porteranno nella tomba con dolore la testa grigia di nostro padre.
32 Il tuo servo ha garantito a mio padre la sicurezza del ragazzo. Ho detto: "Se non te lo riconduco, ne porterò la colpa davanti a te, padre mio, per tutta la vita!"
33 Ora, ti prego, lascia che il tuo servo rimanga qui come schiavo del mio signore al posto del ragazzo, e lascia che il ragazzo torni con i suoi fratelli.
34 Come posso tornare da mio padre se il ragazzo non è con me? No! Non farmi vedere la miseria che sarebbe venuta su mio padre.
1 Iosif i-a dat aceste porunci administratorului casei sale: „Umple sacii oamenilor cu câtă mâncare pot duce și pune argintul fiecăruia în gura sacului său.
2 Apoi pune paharul meu, cel de argint, în gura sacului celui mai mic, împreună cu argintul pentru grânul lui.” Și a făcut așa cum a spus Iosif.
3 Când a răsărit dimineața, oamenii au fost trimiși pe drum cu măgarii lor.
4 Nu plecaseră departe de cetate, când Iosif i-a spus administratorului său: „Du-te imediat după acești oameni și, când îi vei ajunge din urmă, spune-le: „De ce ați răsplătit binele cu rău?
5 Nu este acesta paharul din care bea stăpânul meu și pe care îl folosește și pentru ghicire? Acesta este un lucru rău pe care l-ați făcut.” ”
6 Când i-a ajuns din urmă, le-a repetat aceste cuvinte.
7 Dar ei i-au zis: „De ce spune domnul meu asemenea lucruri? Departe de servitorii tăi să faci așa ceva!
8 Chiar v-am adus înapoi din țara Canaanului argintul pe care l-am găsit în gura sacilor noștri. Deci de ce am fura argint sau aur din casa stăpânului tău?
9 Dacă se va găsi vreunul dintre slujitorii tăi că-l are, va muri; iar noi ceilalți vom deveni sclavii domnului meu”.
10 „Foarte bine, atunci”, a spus el, „să fie așa cum spui. Oricine va fi găsit că o are, va deveni sclavul meu; ceilalți dintre voi veți fi liberi de vină.”
11 Fiecare dintre ei și-a lăsat repede sacul la pământ și l-a deschis.
12 Atunci ispravnicul a început să cerceteze, începând cu cel mai bătrân și terminând cu cel mai tânăr. Și paharul a fost găsit în sacul lui Beniamin.
13 Atunci și-au sfâșiat hainele. Apoi toți și-au încărcat măgarii și s-au întors în oraș.
14 Iosif era încă în casă când Iuda și frații săi au intrat și s-au aruncat la pământ înaintea lui.
15 Iosif le-a zis: „Ce ați făcut aceasta? Nu știi că un bărbat ca mine poate afla lucruri prin ghicire?
16 „Ce putem spune domnului meu?” a răspuns Iuda. „Ce putem spune? Cum ne putem dovedi nevinovăția? Dumnezeu a descoperit vinovăția slujitorilor tăi. Acum suntem sclavii domnului meu – noi înșine și cel care a fost găsit că are paharul.”
17 Dar Iosif a zis: „Departe de mine să fac așa ceva! Numai omul care a fost găsit că are paharul va deveni sclavul meu. Voi ceilalți, întoarceți-vă în pace la tatăl vostru.”
18 Atunci Iuda s-a suit la el și a zis: „Iartă-ți slujitorul tău, domnul meu, lasă-mă să-i spun un cuvânt domnului meu. Nu te mânia pe slujitorul tău, deși ești egal cu Faraonul însuși.
19 Domnul meu a întrebat slujitorii săi: „Aveți tată sau frate?”
20 Și i-am răspuns: „Avem un tată bătrân și i s-a născut un fiu tânăr la bătrânețe. Fratele său a murit și el este singurul dintre fiii mamei sale, iar tatăl său îl iubește.”
21 „Atunci ai zis slujitorilor tăi: „Aduceți-l la mine, ca să-l văd singur.”
22 Și i-am spus domnului meu: „Băiatul nu poate să-și părăsească tatăl; dacă îl părăsește, tatăl lui va muri.”
23 Dar ai spus slujitorilor tăi: „Dacă nu se coboară cu tine fratele tău cel mai mic, nu-mi vei mai vedea fața.”
24 Când ne-am întors la robul tău, tatăl meu, i-am spus ce spusese domnul meu.
25 „Atunci tatăl nostru a zis: „Întoarceți-vă și mai cumpărați puțină mâncare”.
26 Dar noi am zis: „Nu putem coborî. Doar dacă fratele nostru cel mic este cu noi vom merge. Nu putem vedea fața bărbatului decât dacă fratele nostru cel mai mic este cu noi.”
27 „Robul tău, tatăl meu, ne-a spus: „Știți că soția mea mi-a născut doi fii.
28 Unul dintre ei a plecat de lângă mine și i-am spus: „Cu siguranță a fost sfâșiat.” Și nu l-am mai văzut de atunci.
29 Dacă-l iei și pe acesta de la mine și îi va veni rău, îmi vei coborî capul cărunt în mormânt în nenorocire.”
30 „Deci acum, dacă băiatul nu este cu noi când mă întorc la slujitorul tău, tatăl meu, și dacă tatăl meu, a cărui viață este strâns legată de viața băiatului.
31 Vezi că băiatul nu este acolo, va muri. Slujitorii tăi vor coborî în mormânt cu tristețe capul cenușiu al tatălui nostru.
32 Slujitorul tău a garantat siguranța băiatului tatălui meu. Am spus: „Dacă nu-l aduc înapoi la tine, voi purta vina înaintea ta, tată, toată viața mea!”
33 „Acum, te rog, lasă robul tău să rămână aici ca sclav al domnului meu în locul băiatului, iar băiatul să se întoarcă cu frații săi.
34 Cum să mă întorc la tatăl meu dacă băiatul nu este cu mine? Nu! Nu mă lăsa să văd mizeria care ar veni asupra tatălui meu.”
Comments
Post a Comment
If you want to give any suggestion or want to share anything with us so feel free to contact us.