Back


GENESIS-48
VERSE 1-22


This Holy Chapter of Genesis tells about the Manasseh and Ephraim.



Select Your Language







1 After some time Joseph was told, "Your father is sick." So he took his two sons Manasseh and Ephraim with him.

2 When it was said to Jacob, "Your son Joseph has come to you," Israel gathered his strength and sat up on the bed.

3 Jacob said to Joseph, "God Almighty appeared to me in Luz in the land of Canaan and blessed me there."

4 And said unto me, I will make thee fruitful, and increase thee in number. I will make of you a congregation of nations, and I will give this land to your generations after you as an everlasting possession.

5 Now your two sons who were born in Egypt before you came here to you will be counted as mine. Ephraim and Manasseh shall be mine, as Reuben and Simeon are mine.

6 Any children born to you after them will be yours. In the territory, they will be heirs, they will be counted by the name of their brothers.

7 When I was returning from Phaddan in my sorrow, Rachel died in the land of Canaan while we were still on the road, not far from Euphrates. So I buried him there by the road leading to Euphrates.

8 When Israel saw Joseph's sons, he asked, "Who are these?"

9 Joseph said to his father, "These are the sons that God has given me here." Then Israel said, "Bring them to me that I may bless them."

10 Now Israel's eyes were growing wet from old age, and he could hardly see. So Yusuf brought his sons close to him and his father kissed and embraced them.

11 Israel said to Joseph, "I never expected to see your face again, and now God has allowed me to see your children."

12 Then Joseph removed them from Israel's knees and bowed on his face to the ground.

13 And Joseph took them both, Ephraim from his right to Israel's left, and Manasseh from his left to Israel's right.

14 But Israel stretched out his right hand and laid it on Ephraim's head, although he was young, and he placed his left hand on Manasseh's head, although Manasseh was the firstborn.

15 Then he blessed Joseph and said, "The God before whom my fathers Abraham and Isaac walked faithfully, the God who has been my shepherd all my life to this day."

16 May the angel who has protected me from all harm bless these boys. Let them be called by my name and by the names of my fathers Abraham and Isaac, and let them multiply in the earth."

17 When Joseph saw his father placing his right hand on Ephraim's head, he was disgusted. So he took his father's hand and led it from the head of Ephraim to the head of Manasseh.

18 Joseph said to him, “No, my father, this is the firstborn. Place your right hand on his head."

19 But his father refused and said, “My son, I know. He will also become a nation and he will also become great. Nevertheless, his younger brother will be greater than him, and his descendants will become a group of nations."

20 He blessed them that day and said, "Will Israel bless your name, 'May God make you like Ephraim and Manasseh.'" So he put Ephraim ahead of Manasseh.

21 Then Israel said to Joseph, "I am about to die, but God will be with you and bring you back to the land of your fathers."

22 And I give thee more land than thy brethren, which I took from the Amorites with my sword and bow.




1 कुछ समय के बाद यूसुफ को यह समाचार मिला, कि तेरा पिता बीमार है। इसलिए वह अपने दोनों पुत्रों मनश्शे और एप्रैम को साथ ले गया।

2 जब याकूब को यह समाचार मिला, कि तेरा पुत्र यूसुफ तेरे पास आ गया है, तब इस्राएल ने बलवन्त होकर खाट पर उठ बैठा।

3 याकूब ने यूसुफ से कहा, सर्वशक्तिमान परमेश्वर ने कनान देश के लूज नगर में मुझ को दर्शन दिया, और वहां उस ने मुझे आशीष दी।

4 और मुझ से कहा, 'मैं तुझे फुलाऊंगा, और तेरी गिनती बढ़ाऊंगा। मैं तुम को राज्य राज्य के लोगों का समुदाय बनाऊंगा, और मैं यह देश तुम्हारे पश्चात तुम्हारे वंश को सदा की निज भूमि होने के लिथे दूंगा।

5 इसलिथे अब तुम्हारे दोनोंपुत्र जो मेरे यहां तुम्हारे पास आने से पहिले मिस्र में उत्पन्न हुए हों, वे मेरे ही गिने जाएंगे; एप्रैम और मनश्शे मेरे होंगे, जैसे रूबेन और शिमोन मेरे हैं।

6 उनके बाद तेरे जो बच्चे उत्पन्न हों वे सब तेरे ही होंगे; वे अपने भाइयों के नाम से गिने जाएंगे।

7 जब मैं पद्दन से दु:खी होकर लौट रहा या, तब राहेल कनान देश में मर गई, हम एप्राता से थोड़ी ही दूर पर थे। सो मैं ने उसको वहीं एप्राता के मार्ग के पास मिट्टी दी” (अर्थात् बेतलेहेम)।

8 जब इस्राएल ने यूसुफ के पुत्रों को देखा, तब उस ने पूछा, ये कौन हैं?

9 यूसुफ ने अपके पिता से कहा, ये वे बेटे हैं जो परमेश्वर ने मुझे यहां दिए हैं। तब इस्राएल ने कहा, "उन्हें मेरे पास ले आओ कि मैं उन्हें आशीर्वाद दूं।"

10 और इस्त्राएल की आंखें बुढ़ापे के कारण जाती रहीं, और वह कुछ देख पाता या। तब यूसुफ अपके पुत्रोंको अपके समीप ले गया, और उसके पिता ने उन्हें चूमकर गले से लगा लिया।

11 इस्त्राएल ने यूसुफ से कहा, मुझे आशा न या, कि मैं तेरा मुंह फिर कभी देखूंगा, और अब परमेश्वर ने मुझे तेरे लड़केबालोंको भी देखने दिया है।

12 तब यूसुफ ने उनको इस्राएलियोंके घुटनोंपर से उतार दिया, और अपके मुंह के बल भूमि पर गिरके दण्डवत की।

13 और यूसुफ उन दोनोंको, अर्यात्‌ एप्रैम को अपके दहिने ओर इस्त्राएल के बाएं हाथ की ओर, और मनश्शे को अपक्की बाईं ओर से इस्राएल के दहिने ओर ले कर अपके पास ले गया।

14 परन्तु इस्राएल ने अपना दहिना हाथ बढ़ाकर एप्रैम के सिर पर रखा, यद्यपि वह छोटा या, और मनश्शे के सिर पर अपना बायां हाथ रखा, यद्यपि जेठा मनश्शे ही या।

15 तब उस ने यूसुफ को आशीर्वाद देकर कहा, परमेश्वर जिसके साम्हने मेरे पुरखा इब्राहीम और इसहाक सच्चाई से चलते आए, वही परमेश्वर जो मेरे जीवन भर आज तक मेरा चरवाहा है,

16 जिस दूत ने मुझे सब विपत्तियोंसे छुड़ाया है, वह इन लड़कोंको आशीष दे। वे मेरे और मेरे पुरखाओं इब्राहीम और इसहाक के नाम से कहलाएं, और वे पृय्वी पर बहुत बढ़ जाएं।”

17 जब यूसुफ ने अपके पिता को अपना दहिना हाथ एप्रैम के सिर पर रखे हुए देखा, तब वह अप्रसन्न हुआ; इसलिथे उस ने अपके पिता का हाथ इस मनसा से पकड़ा कि उसे एप्रैम के सिर पर से उठाकर मनश्शे के सिर पर ले आए।

18 यूसुफ ने उस से कहा, नहीं, हे मेरे पिता, जेठा यही है; अपना दाहिना हाथ उसके सिर पर रख।”

19 परन्तु उसके पिता ने इनकार करते हुए कहा, हे मेरे पुत्र, मैं जानता हूं, मैं जानता हूं। वह भी एक प्रजा बनेगा, और वह भी महान बनेगा। तौभी उसका छोटा भाई उस से बड़ा होगा, और उसके वंश से जातियोंका समूह बनेगा।”

20 और उस दिन उस ने उनको आशीर्वाद देकर कहा, इस्राएल तेरे नाम से यह आशीर्वाद दिया करे, कि परमेश्वर तुझे एप्रैम और मनश्शे के समान करे। तब उस ने मनश्शे से पहिले एप्रैम को रखा।

21 तब इस्राएल ने यूसुफ से कहा, मैं तो मरने पर हूं, परन्तु परमेश्वर तुम्हारे संग रहेगा, और तुम को तुम्हारे पितरोंके देश में फिर पहुंचा देगा।

22 और मैं तुम को तुम्हारे भाइयोंसे अधिक देश की एक पहाड़ी देता हूं, वह चोटी जिसे मैं ने अपक्की तलवार और धनुष के बल से एमोरियोंके हाथ से ले लिया है।




1 کچھ دیر بعد یوسف کو بتایا گیا، "تیرا باپ بیمار ہے۔" چنانچہ وہ اپنے دونوں بیٹوں منسّی اور افرائیم کو اپنے ساتھ لے گیا۔

2 جب یعقوب سے کہا گیا، "تیرا بیٹا یوسف تیرے پاس آیا ہے" تو اسرائیل نے اپنی طاقت جمع کی اور بستر پر بیٹھ گیا۔

3 یعقوب نے یوسف سے کہا، "خدا قادرِ مطلق مجھے کنعان کے ملک لوز میں ظاہر ہوا اور وہاں اس نے مجھے برکت دی۔

4 اور مجھ سے کہا کہ میں تجھے پھلدار بناؤں گا اور تیری تعداد میں اضافہ کروں گا۔ میں آپ کو قوموں کی جماعت بناؤں گا، اور میں یہ ملک آپ کے بعد آپ کی نسلوں کو ہمیشہ کی ملکیت کے طور پر دوں گا۔

5 اب تمہارے دونوں بیٹے جو تمہارے یہاں تمہارے پاس آنے سے پہلے مصر میں پیدا ہوئے وہ میرے ہی شمار ہوں گے۔ افرائیم اور منسی میرے ہوں گے جس طرح روبن اور شمعون میرے ہیں۔

6 اُن کے بعد جو بھی بچے تیرے پیدا ہوں گے وہ تیرے ہوں گے۔ علاقے میں، وہ وارث ہوں گے، ان کا شمار ان کے بھائیوں کے نام سے کیا جائے گا۔

7 جب میں فدّن سے اپنے غم میں واپس آ رہا تھا تو راخل کنعان کے ملک میں مر گئی جب ہم ابھی راستے میں ہی تھے کہ افرات سے تھوڑی ہی دوری پر۔ چنانچہ میں نے اسے وہیں افرات کو جانے والی سڑک کے پاس دفن کر دیا۔‘‘ (یعنی بیت المقدس)۔

8 جب اسرائیل نے یوسف کے بیٹوں کو دیکھا تو پوچھا یہ کون ہیں؟

9 یوسف نے اپنے باپ سے کہا، "یہ وہ بیٹے ہیں جو خدا نے مجھے یہاں دیئے ہیں۔" تب اسرائیل نے کہا، "انہیں میرے پاس لاؤ تاکہ میں ان کو برکت دوں۔"

10 اب اسرائیل کی آنکھیں بڑھاپے کی وجہ سے نم ہو رہی تھیں اور وہ مشکل سے دیکھ سکتا تھا۔ چنانچہ یوسف نے اپنے بیٹوں کو اپنے قریب لایا اور اس کے باپ نے انہیں چوما اور گلے لگا لیا۔

11 اِسرائیل نے یوسف سے کہا، "میں نے کبھی بھی تیرا چہرہ دوبارہ دیکھنے کی توقع نہیں کی، اور اب اللہ نے مجھے تیرے بچوں کو بھی دیکھنے کی اجازت دی ہے۔"

12 تب یوسف نے اُنہیں اسرائیل کے گھٹنوں سے ہٹایا اور منہ کے بل زمین پر جھک گیا۔

13 اور یُوسف نے اُن دونوں کو یعنی افرائیم کو اپنے دائیں طرف سے اسرائیل کے بائیں طرف اور منسی کو بائیں طرف سے اسرائیل کے داہنے ہاتھ کی طرف لے کر اپنے قریب کیا۔

14 لیکن اِسرائیل نے اپنا داہنا ہاتھ بڑھا کر افرائیم کے سر پر رکھا حالانکہ وہ چھوٹا تھا اور اُس نے اپنا بایاں ہاتھ منسّی کے سر پر رکھا حالانکہ منسی پہلوٹھا تھا۔

15 پھر اُس نے یوسف کو برکت دی اور کہا، ”وہ خدا جس کے سامنے میرے باپ دادا ابرہام اور اسحاق وفاداری سے چلے، وہ خدا جو آج تک میری ساری زندگی میرا چرواہا ہے۔

16 وہ فرشتہ جس نے مجھے ہر قسم کے نقصان سے بچایا ہے وہ ان لڑکوں کو برکت دے۔ وہ میرے نام اور میرے باپ دادا ابراہیم اور اسحاق کے ناموں سے پکارے جائیں، اور وہ زمین پر بہت زیادہ بڑھیں۔"

17 جب یوسف نے اپنے باپ کو اپنا داہنا ہاتھ افرائیم کے سر پر رکھتے دیکھا تو وہ ناگوار ہوا۔ اس لیے اس نے اپنے باپ کا ہاتھ پکڑ کر افرائیم کے سر سے منسّی کے سر تک پہنچا دیا۔

18 یوسف نے اُس سے کہا، ”نہیں، میرے باپ، یہ پہلوٹھا ہے۔ اپنا دایاں ہاتھ اس کے سر پر رکھو۔"

19 لیکن اُس کے باپ نے انکار کر دیا اور کہا، ”میرے بیٹے، میں جانتا ہوں۔ وہ بھی قوم بنے گا اور وہ بھی عظیم بنے گا۔ بہر حال، اس کا چھوٹا بھائی اس سے بڑا ہو گا، اور اس کی اولاد قوموں کا ایک گروہ بن جائے گی۔"

20 اُس نے اُس دن اُن کو برکت دی اور کہا، "کیا اسرائیل تیرے نام پر یہ برکت کہے گا، 'خدا تجھے افرائیم اور منسی کی مانند بنائے۔'" چنانچہ اُس نے افرائیم کو منسّی سے آگے رکھا۔

21 تب اسرائیل نے یوسف سے کہا، ”میں مرنے کو ہوں لیکن خدا تمہارے ساتھ ہو گا اور تمہیں تمہارے باپ دادا کے ملک میں واپس لے جائے گا۔

22 اور مَیں تُجھے تیرے بھائِیوں سے ایک زیادہ زمِین دیتا ہُوں، جو مَیں نے اپنی تلوار اور کمان سے اموریوں سے چھین لیا تھا۔




1 Algum tempo depois, disseram a Joseph: “Seu pai está doente”. Então ele levou consigo seus dois filhos, Manassés e Efraim.

2 Quando foi dito a Jacó: “Seu filho José veio até você”, Israel reuniu suas forças e sentou-se na cama.

3 Jacó disse a José: “O Deus Todo-Poderoso apareceu para mim em Luz, na terra de Canaã, e ali me abençoou.

4 E disse-me: ‘Vou fazê-lo frutificar e aumentar o seu número. Farei de você uma comunidade de povos e darei esta terra como possessão perpétua aos seus descendentes depois de você.'

5 “Agora, então, seus dois filhos nascidos no Egito antes de eu vir para cá serão contados como meus; Efraim e Manassés serão meus, assim como Rúben e Simeão são meus.

6 Quaisquer filhos nascidos depois deles serão seus; no território, eles herdarão serão contados sob os nomes de seus irmãos.

7 Quando eu estava voltando de Paddan para minha tristeza, Raquel morreu na terra de Canaã enquanto ainda estávamos no caminho, um pouco distante de Efrata. Então eu a enterrei ali ao lado da estrada para Efrata” (isto é, Belém).

8 Quando Israel viu os filhos de José, perguntou: “Quem são estes?”

9 “Eles são os filhos que Deus me deu aqui”, disse José a seu pai. Então Israel disse: “Tragam-nos para que eu os abençoe”.

10 Os olhos de Israel estavam falhando por causa da velhice, e ele mal podia enxergar. Então José trouxe seus filhos para perto de si, e seu pai os beijou e abraçou.

11 Israel disse a José: “Nunca esperei ver seu rosto novamente, e agora Deus me permitiu ver seus filhos também”.

12 Então José tirou-os dos joelhos de Israel e prostrou-se com o rosto em terra.

13 E José tomou a ambos, Efraim à sua direita, à esquerda de Israel, e Manassés à sua esquerda, à direita de Israel, e os trouxe para perto dele.

14 Mas Israel estendeu a mão direita e a pôs sobre a cabeça de Efraim, embora ele fosse o mais jovem, e, cruzando os braços, pôs a mão esquerda sobre a cabeça de Manassés, embora Manassés fosse o primogênito.

15 Então ele abençoou José e disse: “Que o Deus diante de quem meus pais Abraão e Isaque andaram fielmente, o Deus que tem sido meu pastor durante toda a minha vida até hoje,

16 Que o Anjo que me livrou de todo mal abençoe estes meninos. Que eles sejam chamados pelo meu nome e pelos nomes de meus pais, Abraão e Isaque, e que cresçam grandemente na terra”.

17 Quando José viu seu pai colocar a mão direita sobre a cabeça de Efraim, ficou desgostoso; então ele pegou a mão de seu pai para movê-la da cabeça de Efraim para a cabeça de Manassés.

18 José lhe disse: “Não, meu pai, este é o primogênito; ponha a mão direita na cabeça dele”.

19 Mas seu pai recusou e disse: “Eu sei, meu filho, eu sei. Ele também se tornará um povo e também se tornará grande. No entanto, seu irmão mais novo será maior do que ele, e seus descendentes se tornarão um grupo de nações”.

20Ele os abençoou naquele dia e disse: “Em seu nome, Israel pronunciará esta bênção: ‘Que Deus o faça como Efraim e Manassés’”.

21 Então Israel disse a José: “Estou prestes a morrer, mas Deus estará com você e o levará de volta à terra de seus pais.

22 E a vocês dou uma crista de terra a mais do que a seus irmãos, a crista que tomei dos amorreus com minha espada e meu arco”.




1 Algún tiempo después le dijeron a José: “Tu padre está enfermo”. Así que tomó consigo a sus dos hijos, Manasés y Efraín.

2 Cuando le dijeron a Jacob: “Tu hijo José ha venido a ti”, Israel reunió fuerzas y se sentó en la cama.

3 Jacob dijo a José: “El Dios Todopoderoso se me apareció en Luz en la tierra de Canaán, y allí me bendijo.

4 Y me dijo: Voy a hacerte fructificar y aumentar tu número. Haré de ti una comunidad de pueblos, y daré esta tierra en posesión perpetua a tu descendencia después de ti.

5 “Ahora bien, tus dos hijos que te nacieron en Egipto antes de que yo viniera aquí a ti serán contados como míos; Efraín y Manasés serán míos, así como Rubén y Simeón son míos.

6 Cualquier hijo que te nazca después de ellos será tuyo; en el territorio que hereden serán contados bajo los nombres de sus hermanos.

7 Mientras volvía de Padán para mi dolor, Raquel murió en la tierra de Canaán, mientras aún estábamos en el camino, a poca distancia de Efrata. Así que la enterré allí, junto al camino de Efrata” (es decir, Belén).

8 Cuando Israel vio a los hijos de José, preguntó: "¿Quiénes son estos?"

9 "Son los hijos que Dios me ha dado aquí", dijo José a su padre. Entonces Israel dijo: “Tráemelos para que los bendiga”.

10 Ahora bien, los ojos de Israel estaban fallando debido a la vejez, y apenas podía ver. Entonces José acercó a sus hijos a él, y su padre los besó y los abrazó.

11 Israel le dijo a José: “Nunca esperé volver a ver tu rostro, y ahora Dios me ha permitido ver a tus hijos también”.

12 Entonces José los quitó de las rodillas de Israel y se inclinó rostro en tierra.

13 Y José los tomó a ambos, a Efraín a su derecha hacia la mano izquierda de Israel y a Manasés a su izquierda hacia la mano derecha de Israel, y los acercó a él.

14 Pero Israel extendió su mano derecha y la puso sobre la cabeza de Efraín, aunque era el más joven, y cruzándose de brazos, puso su mano izquierda sobre la cabeza de Manasés, aunque Manasés era el primogénito.

15 Entonces bendijo a José y dijo: “Que el Dios en cuya presencia anduvieron fielmente mis padres Abraham e Isaac, el Dios que ha sido mi pastor toda mi vida hasta el día de hoy,

16 El Ángel que me ha librado de todo mal, bendiga a estos muchachos. Que sean llamados por mi nombre y por los nombres de mis padres Abraham e Isaac, y que se multipliquen en gran manera sobre la tierra”.

17 Cuando José vio que su padre ponía su mano derecha sobre la cabeza de Efraín, se disgustó; así que tomó la mano de su padre para pasarla de la cabeza de Efraín a la cabeza de Manasés.

18 José le dijo: “No, padre mío, éste es el primogénito; pon tu mano derecha sobre su cabeza.”

19 Pero su padre rehusó y dijo: “Lo sé, hijo mío, lo sé. Él también llegará a ser un pueblo, y él también llegará a ser grande. Sin embargo, su hermano menor será mayor que él, y su descendencia llegará a ser un grupo de naciones”.

20 Los bendijo aquel día y dijo: En vuestro nombre pronunciará Israel esta bendición: Que Dios os haga como Efraín y Manasés. Entonces puso a Efraín por delante de Manasés.

21 Entonces Israel le dijo a José: “Estoy a punto de morir, pero Dios estará contigo y te llevará de vuelta a la tierra de tus padres.

22 Y a vosotros os doy una loma de tierra más que a vuestros hermanos, la loma que tomé de los amorreos con mi espada y mi arco.




1 Через некоторое время Иосифу сказали: «Твой отец болен». Поэтому он взял с собой двух своих сыновей, Манассию и Ефрема.

2 Когда Иакову сказали: «Твой сын Иосиф пришел к тебе», Израиль собрался с силами и сел на постели.

3 Иаков сказал Иосифу: «Бог Вседержитель явился мне в Лузе, в земле Ханаанской, и благословил меня там.

4 И сказал мне: «Я распложу тебя и умножу твое число». Я сделаю вас сообществом народов и дам эту землю в вечное владение вашим потомкам после вас».

5 Итак, два сына твоих, родившиеся у тебя в Египте до того, как я пришел к тебе сюда, будут считаться моими; Ефрем и Манассия будут моими, как Рувим и Симеон мои.

6 Все дети, родившиеся у тебя после них, будут твоими; на территории, которую они наследуют, они будут считаться под именами своих братьев.

7 Когда я возвращался из Паддана, к печали моей, Рахиль умерла в земле Ханаанской, когда мы еще были в пути, недалеко от Ефрафы. И я похоронил ее там, у дороги в Ефрафу» (то есть в Вифлееме).

8 Когда Израиль увидел сыновей Иосифа, он спросил: «Кто это?»

9 «Это сыновья, которых Бог дал мне здесь», — сказал Иосиф своему отцу. Тогда Израиль сказал: «Приведите их ко мне, чтобы я благословил их».

10 Глаза же Израиля ослабели от старости, и он едва мог видеть. И подвел Иосиф к себе сыновей своих, и отец его поцеловал их и обнял.

11 Израиль сказал Иосифу: «Я никак не ожидал снова увидеть твое лицо, и теперь Бог позволил мне увидеть и твоих детей».

12 Тогда Иосиф снял их с колен Израилевых и поклонился лицем своим до земли.

13 И взял Иосиф обоих их, Ефрема справа от себя против левой руки Израиля, а Манассию слева от него против правой руки Израиля, и подвел их к себе.

14 Израиль же простер правую руку свою и возложил ее на голову Ефрема, хотя он был меньший, и, скрестив руки свои, положил свою левую руку на голову Манассии, хотя Манассия был первенцем.

15 И благословил Иосифа и сказал: Бог, пред Которым верно ходили отцы мои Авраам и Исаак, Бог, Который был пастырем моим во всю жизнь мою до сего дня,

16 Ангел, избавивший меня от всякого зла, да благословит этих отроков. Да будут они называться моим именем и именами отцов моих Авраама и Исаака, и да умножатся они на земле».

17 Когда Иосиф увидел, что его отец возложил правую руку на голову Ефрема, он был недоволен; поэтому он взял отца своего за руку, чтобы перенести ее с головы Ефрема на голову Манассии.

18 Иосиф сказал ему: нет, отец мой, это первенец; положи правую руку ему на голову».

19 Но его отец отказался и сказал: «Я знаю, сын мой, я знаю. Он тоже станет народом, и он тоже станет великим. Тем не менее его младший брат будет больше его, и его потомки составят группу народов».

20 И благословил их в тот день, и сказал: от твоего имени произнесет Израиль это благословение: «Пусть Бог сделает тебя подобным Ефрему и Манассии». И он поставил Ефрема впереди Манассии.

21 Тогда Израиль сказал Иосифу: «Я скоро умру, но Бог будет с тобой и возьмет тебя обратно в землю отцов твоих.

22 И я даю тебе на один горб земли больше, чем твоим братьям, гряду, которую я отнял у аморреев мечом моим и луком моим».




1 Qualche tempo dopo fu detto a Giuseppe: «Tuo padre è malato». Così prese con sé i suoi due figli Manasse ed Efraim.

2 Quando a Giacobbe fu detto: "Tuo figlio Giuseppe è venuto da te", Israele raccolse le forze e si mise a sedere sul letto.

3 Giacobbe disse a Giuseppe: «Dio onnipotente mi è apparso a Luz, nel paese di Canaan, e là mi ha benedetto.

4 e mi disse: "Io ti renderò fecondo e ti moltiplicherò". Farò di te una comunità di popoli e darò questo paese in possesso perenne alla tua discendenza dopo di te».

5 «Ora, i tuoi due figli che ti sono nati in Egitto prima che venissi qui da te saranno considerati miei; Efraim e Manasse saranno miei, come sono miei Ruben e Simeone.

6 I figli che ti saranno nati dopo di loro saranno tuoi; nel territorio, erediteranno saranno annoverati sotto i nomi dei loro fratelli.

7 Mentre tornavo con dolore da Paddan, Rachele morì nel paese di Canaan, mentre eravamo ancora in viaggio, a poca distanza da Efrat. Così l'ho seppellita lì lungo la strada per Efrat” (cioè Betlemme).

8 Quando Israele vide i figli di Giuseppe, chiese: «Chi sono questi?».

9 «Sono i figli che Dio mi ha dato qui», disse Giuseppe a suo padre. Allora Israele disse: «Portatemeli, perché io li benedica».

10 Ora gli occhi di Israele venivano meno a causa della vecchiaia e non vedeva quasi più. Allora Giuseppe avvicinò a sé i suoi figli e suo padre li baciò e li abbracciò.

11 Israele disse a Giuseppe: «Non mi sarei mai aspettato di rivedere la tua faccia, e ora Dio mi ha permesso di vedere anche i tuoi figli».

12 Allora Giuseppe li allontanò dalle ginocchia di Israele e si prostrò con la faccia a terra.

13 E Giuseppe li prese tutti e due, Efraim alla sua destra, alla sinistra di Israele, e Manasse alla sua sinistra, alla destra di Israele, e li fece avvicinare a lui.

14 Ma Israele stese la mano destra e la pose sul capo di Efraim, benché fosse il più giovane, e, incrociando le braccia, pose la mano sinistra sul capo di Manasse, benché Manasse fosse il primogenito.

15 Poi benedisse Giuseppe e disse: «Il Dio davanti al quale camminarono fedelmente i miei padri Abramo e Isacco, il Dio che è stato il mio pastore per tutta la mia vita fino ad oggi,

16 L'Angelo che mi ha liberato da ogni male benedica questi ragazzi. Possano essere chiamati con il mio nome e con i nomi dei miei padri Abramo e Isacco, e possano moltiplicarsi grandemente sulla terra».

17 Quando Giuseppe vide suo padre posare la mano destra sul capo di Efraim, ne fu dispiaciuto; così prese la mano di suo padre per spostarla dalla testa di Efraim alla testa di Manasse.

18 Giuseppe gli disse: «No, padre mio, questo è il primogenito; metti la mano destra sul suo capo”.

19 Ma suo padre rifiutò e disse: «Lo so, figlio mio, lo so. Anche lui diventerà un popolo, e anche lui diventerà grande. Tuttavia, suo fratello minore sarà più grande di lui, e la sua discendenza diventerà un gruppo di nazioni”.

20 In quel giorno li benedisse e disse: «Nel tuo nome Israele pronuncerà questa benedizione: Dio ti renda simile a Efraim e a Manasse».

21 Allora Israele disse a Giuseppe: «Io sto per morire, ma Dio sarà con te e ti riporterà nella terra dei tuoi padri.

22 E a te do un crinale di terra in più che ai tuoi fratelli, il crinale che ho tolto agli Amorrei con la mia spada e il mio arco».




1 După ceva timp, Iosif i s-a spus: „Tatăl tău este bolnav”. Și a luat cu el pe cei doi fii ai săi, Manase și Efraim.

2 Când i s-a spus lui Iacov: „Fiul tău Iosif a venit la tine”, Israel și-a întărit puterea și s-a așezat pe pat.

3 Iacov a zis lui Iosif: „Dumnezeu Atotputernicul mi s-a arătat la Luz, în țara Canaanului, și acolo m-a binecuvântat.

4 Și mi-a zis: „Voi face să vă rodiți și vă voi spori numărul. Te voi face o comunitate de popoare și voi da țara aceasta ca stăpânire veșnică urmașilor tăi după tine.”

5 „Acum, cei doi fii tăi născuți în Egipt înainte de a veni la tine aici vor fi socotiți ca ai mei; Efraim și Manase vor fi ai mei, așa cum sunt ai mei Ruben și Simeon.

6 Toți copiii care ți se vor naște după ei vor fi ai tăi; în teritoriu, ei moștenesc și vor fi socotiți sub numele fraților lor.

7 Pe când mă întorceam din Paddan, spre întristarea mea, Rahela a murit în țara Canaanului, pe când eram încă pe drum, la puțină distanță de Efrata. Așa că am îngropat-o acolo, lângă drumul spre Efrata” (adică Betleem).

8 Când a văzut Israel pe fiii lui Iosif, a întrebat: „Cine sunt aceștia?”

9 „Ei sunt fiii pe care mi i-a dat Dumnezeu aici”, i-a spus Iosif tatălui său. Atunci Israel a zis: „Adu-mi-le ca să-i binecuvântez”.

10 Acum, ochii lui Israel scăpau din cauza bătrâneții și cu greu putea vedea. Iosif și-a adus fiii aproape de el, iar tatăl său i-a sărutat și i-a îmbrățișat.

11 Israel a zis lui Iosif: „Nu mă așteptam să-ți mai văd fața, iar acum Dumnezeu mi-a îngăduit să-ți văd și copiii.”

12 Atunci Iosif i-a scos de pe genunchii lui Israel și s-a închinat cu fața la pământ.

13 Și Iosif i-a luat pe amândoi, pe Efraim la dreapta lui, la stânga lui Israel și pe Manase la stânga lui, la dreapta lui Israel, și i-a adus aproape de el.

14 Dar Israel și-a întins mâna dreaptă și a pus-o pe capul lui Efraim, deși era cel mai tânăr; și, încrucișându-și brațele, și-a pus mâna stângă pe capul lui Manase, deși Manase era primul născut.

15 Apoi l-a binecuvântat pe Iosif și a zis: „Fie ca Dumnezeul înaintea căruia părinții mei Avraam și Isaac au umblat cu credincioșie, Dumnezeul care mi-a fost păstorul toată viața până în ziua de azi!

16 Îngerul care m-a izbăvit de orice rău să binecuvânteze pe acești băieți. Fie ca ei să fie chemați cu numele meu și numele părinților mei Avraam și Isaac și să se înmulțească mult pe pământ.”

17 Când Iosif a văzut pe tatăl său punându-și mâna dreaptă pe capul lui Efraim, a fost nemulțumit; așa că a luat mâna tatălui său ca să o mute de la capul lui Efraim la capul lui Manase.

18 Iosif i-a zis: „Nu, tată, acesta este întâiul născut; pune-ți mâna dreaptă pe capul lui.”

19 Dar tatăl său a refuzat și a zis: „Știu, fiule, știu. Și el va deveni un popor și și el va deveni mare. Cu toate acestea, fratele său mai mic va fi mai mare decât el și urmașii lui vor deveni un grup de națiuni.”

20 El i-a binecuvântat în ziua aceea și a zis: „În numele tău, Israel va rosti această binecuvântare: „Dumnezeu să te facă ca pe Efraim și pe Manase!”.” Așa că l-a pus pe Efraim înaintea lui Manase.

21 Atunci Israel a zis lui Iosif: „Voi muri, dar Dumnezeu va fi cu tine și te va duce înapoi în țara părinților tăi.

22 Și ție îți dau o creastă de pământ mai mult decât fraților tăi, creasta pe care am luat-o de la amoriți cu sabia și cu arcul meu.”


Back



Comments